* [kde-russian] "Icons" -- Список?
@ 2009-11-29 16:53 Alexander Potashev
2009-11-29 20:01 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 9:56 ` Андрей Черепанов
0 siblings, 2 replies; 12+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2009-11-29 16:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Привет,
Заметил, что в Dolphin вид просмотра папок "Icons" переведен как
"Список". Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
автор перевода "Список"), прошу высказаться.
Александр
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-29 16:53 [kde-russian] "Icons" -- Список? Alexander Potashev
@ 2009-11-29 20:01 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 0:07 ` Eduard Sukharev
2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 9:56 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 2 replies; 12+ messages in thread
From: Styopa Semenukha @ 2009-11-29 20:01 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> автор перевода "Список"), прошу высказаться.
Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые
годы, устоялся и более точно соответствует сути. Списка там нет, значки
расставляются горизонтально, а список должен идти вертикально.
Я - за "значки".
--
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:styopa@jabber.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-29 20:01 ` Styopa Semenukha
@ 2009-11-30 0:07 ` Eduard Sukharev
2009-11-30 6:40 ` Alexey Serebryakoff
2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Eduard Sukharev @ 2009-11-30 0:07 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 769 bytes --]
В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha
написал:
> On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> > автор перевода "Список"), прошу высказаться.
>
> Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые
> годы, устоялся и более точно соответствует сути. Списка там нет, значки
> расставляются горизонтально, а список должен идти вертикально.
> Я - за "значки".
>
А я за что-то вроде "Сетка". Знаю, вариант далек от идеального, но и "Значки"
тоже как-то не очень - видим-то мы все те же файлы, просто они расположены по-
другому. Именно сеткой. Но сетка - плохое слово здесь. Идеи какие-нибудь еще
есть?
--
Best regards,
Eduard
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-30 0:07 ` Eduard Sukharev
@ 2009-11-30 6:40 ` Alexey Serebryakoff
2009-11-30 12:25 ` Eduard Sukharev
0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Alexey Serebryakoff @ 2009-11-30 6:40 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 929 bytes --]
Я за Значки!
Ибо Сетка - это термин схож с Таблица
--
Best regards,
Alexey Serebryakoff
On Понедельник 30 ноября 2009 00:07:56 Eduard Sukharev wrote:
> В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha
>
> написал:
> > On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> > > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> > > автор перевода "Список"), прошу высказаться.
> >
> > Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые
> > годы, устоялся и более точно соответствует сути. Списка там нет, значки
> > расставляются горизонтально, а список должен идти вертикально.
> > Я - за "значки".
>
> А я за что-то вроде "Сетка". Знаю, вариант далек от идеального, но и
> "Значки" тоже как-то не очень - видим-то мы все те же файлы, просто они
> расположены по- другому. Именно сеткой. Но сетка - плохое слово здесь.
> Идеи какие-нибудь еще есть?
>
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 196 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-30 6:40 ` Alexey Serebryakoff
@ 2009-11-30 12:25 ` Eduard Sukharev
0 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Eduard Sukharev @ 2009-11-30 12:25 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 2068 bytes --]
В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 14:40:33 автор Alexey Serebryakoff
написал:
> Я за Значки!
> Ибо Сетка - это термин схож с Таблица
>
> > В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha
> >
> > написал:
> > > On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> > > > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> > > > автор перевода "Список"), прошу высказаться.
> > >
> > > Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в
> > > бородатые годы, устоялся и более точно соответствует сути. Списка там
> > > нет, значки расставляются горизонтально, а список должен идти
> > > вертикально. Я - за "значки".
> >
> > А я за что-то вроде "Сетка". Знаю, вариант далек от идеального, но и
> > "Значки" тоже как-то не очень - видим-то мы все те же файлы, просто они
> > расположены по- другому. Именно сеткой. Но сетка - плохое слово здесь.
> > Идеи какие-нибудь еще есть?
>
Я же говорю, вариант далек от идеального. Просто "значки" как мне кажется не
отражают именно этот вариант представления файлов в папке. Что, при просмотре
таблицей или списком не отображаются значки?
С другой стороны, если ни у кого это не вызывает возражений - ну пусть будет.
Прижилось уж.
--
Best regards,
Eduard
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-29 20:01 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 0:07 ` Eduard Sukharev
@ 2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 10:26 ` Styopa Semenukha
` (2 more replies)
1 sibling, 3 replies; 12+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-11-30 10:02 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
29 ноября 2009 Styopa Semenukha написал:
> On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> > автор перевода "Список"), прошу высказаться.
>
> Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые
> годы, устоялся и более точно соответствует сути. Списка там нет, значки
> расставляются горизонтально, а список должен идти вертикально.
> Я - за "значки".
А то, что фактически одним параметром Icons превращается в список - это так,
мелкое недоразумение.
Я смотрю, уже поменяли. Хорошо, делайте как считаете нужным. Ну буду мешать
молодёжи проявлять активность. Слишком многое меняется, чтобы я смог
участвовать в переводе KDE вообще.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
@ 2009-11-30 10:26 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 13:03 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 12:44 ` Alexander Potashev
2009-11-30 12:57 ` Alexander Potashev
2 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Styopa Semenukha @ 2009-11-30 10:26 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Monday 30 of November 2009 12:02:43 Андрей Черепанов wrote:
> А то, что фактически одним параметром Icons превращается в список - это
> так, мелкое недоразумение.
Андрей, не совсем понятен Ваш сарказм. Специально сейчас покопался в Долфине -
единственное похожее на список - Columns. Вы это имеете в виду?
> Я смотрю, уже поменяли. Хорошо, делайте как считаете нужным. Ну буду мешать
> молодёжи проявлять активность. Слишком многое меняется, чтобы я смог
> участвовать в переводе KDE вообще.
Разве молодёжь утверждает перевод при перенесении в репозиторий? Кстати, в
репозитории по-прежнему написано "Значки".
--
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:styopa@jabber.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-30 10:26 ` Styopa Semenukha
@ 2009-11-30 13:03 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 18:14 ` Nikita Lyalin
0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-11-30 13:03 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
30 ноября 2009 Styopa Semenukha написал:
> On Monday 30 of November 2009 12:02:43 Андрей Черепанов wrote:
> > А то, что фактически одним параметром Icons превращается в список - это
> > так, мелкое недоразумение.
>
> Андрей, не совсем понятен Ваш сарказм.
Локализация KDE4 (да и сам KDE4) стремительно деградирует.
> Специально сейчас покопался в
> Долфине - единственное похожее на список - Columns. Вы это имеете в виду?
Сетка - Расположение: Столбцы
> > Я смотрю, уже поменяли. Хорошо, делайте как считаете нужным. Ну буду
> > мешать молодёжи проявлять активность. Слишком многое меняется, чтобы я
> > смог участвовать в переводе KDE вообще.
>
> Разве молодёжь утверждает перевод при перенесении в репозиторий? Кстати, в
> репозитории по-прежнему написано "Значки".
О! Далеко не везде. Откройте диалог настройки. Поменять-то поменяли, но, как
обычно, в одном месте. Вот такие нынче переводы и такая консистетность. :(
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 10:26 ` Styopa Semenukha
@ 2009-11-30 12:44 ` Alexander Potashev
2009-11-30 12:57 ` Alexander Potashev
2 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2009-11-30 12:44 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Я поменял, потому что подумал, что большинство не будет против. Можно
ведь и вернуть "Список".
30 ноября 2009 г. 13:02 пользователь Андрей Черепанов <cas@altlinux.ru> написал:
> 29 ноября 2009 Styopa Semenukha написал:
>> On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
>> > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
>> > автор перевода "Список"), прошу высказаться.
>>
>> Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые
>> годы, устоялся и более точно соответствует сути. Списка там нет, значки
>> расставляются горизонтально, а список должен идти вертикально.
>> Я - за "значки".
> А то, что фактически одним параметром Icons превращается в список - это так,
> мелкое недоразумение.
>
> Я смотрю, уже поменяли. Хорошо, делайте как считаете нужным. Ну буду мешать
> молодёжи проявлять активность. Слишком многое меняется, чтобы я смог
> участвовать в переводе KDE вообще.
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas@altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 10:26 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 12:44 ` Alexander Potashev
@ 2009-11-30 12:57 ` Alexander Potashev
2 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2009-11-30 12:57 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Привет,
Мне тоже пришлось разбираться в настройках Dolphin, чтобы понять, как
получить настоящий список.
Но при настройках Dolphin по умолчанию мы все-таки видим значки
(списком это никак не назовешь). К тому же в английском "Icons" имеет
вполне недвусмысленное значение. Если уж называть вариант
представления "Icons" "списком", стоит начать с "исправления"
Icons->List.
Александр
> А то, что фактически одним параметром Icons превращается в список - это так,
> мелкое недоразумение.
>
> Я смотрю, уже поменяли. Хорошо, делайте как считаете нужным. Ну буду мешать
> молодёжи проявлять активность. Слишком многое меняется, чтобы я смог
> участвовать в переводе KDE вообще.
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas@altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?
2009-11-29 16:53 [kde-russian] "Icons" -- Список? Alexander Potashev
2009-11-29 20:01 ` Styopa Semenukha
@ 2009-11-30 9:56 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-11-30 9:56 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
29 ноября 2009 Alexander Potashev написал:
> Привет,
>
> Заметил, что в Dolphin вид просмотра папок "Icons" переведен как
> "Список". Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> автор перевода "Список"), прошу высказаться.
Я (как автор этого перевода) против. Чем мотивируете перевод "Значки"?
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-11-30 18:14 UTC | newest]
Thread overview: 12+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-11-29 16:53 [kde-russian] "Icons" -- Список? Alexander Potashev
2009-11-29 20:01 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 0:07 ` Eduard Sukharev
2009-11-30 6:40 ` Alexey Serebryakoff
2009-11-30 12:25 ` Eduard Sukharev
2009-11-30 10:02 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 10:26 ` Styopa Semenukha
2009-11-30 13:03 ` Андрей Черепанов
2009-11-30 18:14 ` Nikita Lyalin
2009-11-30 12:44 ` Alexander Potashev
2009-11-30 12:57 ` Alexander Potashev
2009-11-30 9:56 ` Андрей Черепанов
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git