* [kde-russian] SVN
@ 2009-11-02 22:51 Styopa Semenukha
2009-11-02 22:53 ` overmind88
2009-11-03 10:19 ` Андрей Черепанов
0 siblings, 2 replies; 9+ messages in thread
From: Styopa Semenukha @ 2009-11-02 22:51 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Меня вот ещё какой вопрос тревожит: а возможно ли с организационно-технической
точки зрения (сам пока с SVN не разобрался) сделать второй, общедоступный (для
вступивших в гильдию переводчиков) репозиторий перевода? Т.е. один переводчик
сделал check-out файла и переводит его, другие видят, что файл занят, коллизий
не возникает.
А координатор по мере сил заливает из рабочего репозитория в чистовой. Вроде в
Lokalize даже что-то было про Merge versions.
Или это в принципе не реализуемо?
--
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:styopa@jabber.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [kde-russian] SVN
2009-11-02 22:51 [kde-russian] SVN Styopa Semenukha
@ 2009-11-02 22:53 ` overmind88
2009-11-02 22:56 ` Alexander Potashev
2009-11-03 10:19 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 1 reply; 9+ messages in thread
From: overmind88 @ 2009-11-02 22:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
3 ноября 2009 г. 0:51 пользователь Styopa Semenukha
<semenukha@gmail.com> написал:
> Меня вот ещё какой вопрос тревожит: а возможно ли с организационно-технической
> точки зрения (сам пока с SVN не разобрался) сделать второй, общедоступный (для
> вступивших в гильдию переводчиков) репозиторий перевода? Т.е. один переводчик
> сделал check-out файла и переводит его, другие видят, что файл занят, коллизий
> не возникает.
> А координатор по мере сил заливает из рабочего репозитория в чистовой. Вроде в
> Lokalize даже что-то было про Merge versions.
> Или это в принципе не реализуемо?
> --
> С уважением,
> Стёпа Семенуха.
> xmpp:styopa@jabber.org
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Это требует серьёзной реорганизации работы команды и не видно особой
выгоды, мы предпочитаем медленнее, но качественнее.
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [kde-russian] SVN
2009-11-02 22:53 ` overmind88
@ 2009-11-02 22:56 ` Alexander Potashev
2009-11-02 23:21 ` Styopa Semenukha
0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2009-11-02 22:56 UTC (permalink / raw)
To: overmind88, KDE russian translation mailing list
Когда будет git, такой workflow и будет преобладать. Хотя и сейчас
можно сделать полуофициальное зеркало kde-l10n на git и предлагать
всем желающим делать его клон.
3 ноября 2009 г. 1:53 пользователь overmind88
<overmind88@googlemail.com> написал:
> 3 ноября 2009 г. 0:51 пользователь Styopa Semenukha
> <semenukha@gmail.com> написал:
>> Меня вот ещё какой вопрос тревожит: а возможно ли с организационно-технической
>> точки зрения (сам пока с SVN не разобрался) сделать второй, общедоступный (для
>> вступивших в гильдию переводчиков) репозиторий перевода? Т.е. один переводчик
>> сделал check-out файла и переводит его, другие видят, что файл занят, коллизий
>> не возникает.
>> А координатор по мере сил заливает из рабочего репозитория в чистовой. Вроде в
>> Lokalize даже что-то было про Merge versions.
>> Или это в принципе не реализуемо?
>> --
>> С уважением,
>> Стёпа Семенуха.
>> xmpp:styopa@jabber.org
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> Это требует серьёзной реорганизации работы команды и не видно особой
> выгоды, мы предпочитаем медленнее, но качественнее.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [kde-russian] SVN
2009-11-02 22:56 ` Alexander Potashev
@ 2009-11-02 23:21 ` Styopa Semenukha
2009-11-02 23:27 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Styopa Semenukha @ 2009-11-02 23:21 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 00:56:13 автор Alexander Potashev
написал:
> Когда будет git, такой workflow и будет преобладать. Хотя и сейчас
> можно сделать полуофициальное зеркало kde-l10n на git и предлагать
> всем желающим делать его клон.
Вот-вот, я именно про такой подход к согласованию работы, а не про "сделать
побыстрее". Вы, например, писали, что хотели взять на перевод Kaffeine. Если мы
с Вами взяли бы его одновременно, был бы конфликт версий.
А так координатор видел бы изменённые за сегодня файлы в черновом репозитории,
проверял бы их неспешно, правил и заливал в чистовой.
Насколько я понимаю, сейчас приходится сохранять аттачи из списка рассылки и
искать, в какой каталог их пристроить. Скажем, dolphin.po может относиться к
messages, а может - к docmessages. Лишняя работа, опять же.
В общем, ждём миграции на git.
--
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:styopa@jabber.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [kde-russian] SVN
2009-11-02 23:21 ` Styopa Semenukha
@ 2009-11-02 23:27 ` Alexander Potashev
0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2009-11-02 23:27 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Я имел ввиду, что хотел взять Kaffeine на проверку ;)
3 ноября 2009 г. 2:21 пользователь Styopa Semenukha
<semenukha@gmail.com> написал:
> В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 00:56:13 автор Alexander Potashev
> написал:
>> Когда будет git, такой workflow и будет преобладать. Хотя и сейчас
>> можно сделать полуофициальное зеркало kde-l10n на git и предлагать
>> всем желающим делать его клон.
> Вот-вот, я именно про такой подход к согласованию работы, а не про "сделать
> побыстрее". Вы, например, писали, что хотели взять на перевод Kaffeine. Если мы
> с Вами взяли бы его одновременно, был бы конфликт версий.
> А так координатор видел бы изменённые за сегодня файлы в черновом репозитории,
> проверял бы их неспешно, правил и заливал в чистовой.
> Насколько я понимаю, сейчас приходится сохранять аттачи из списка рассылки и
> искать, в какой каталог их пристроить. Скажем, dolphin.po может относиться к
> messages, а может - к docmessages. Лишняя работа, опять же.
> В общем, ждём миграции на git.
> --
> С уважением,
> Стёпа Семенуха.
> xmpp:styopa@jabber.org
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [kde-russian] SVN
2009-11-02 22:51 [kde-russian] SVN Styopa Semenukha
2009-11-02 22:53 ` overmind88
@ 2009-11-03 10:19 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-11-03 10:19 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
3 ноября 2009 Styopa Semenukha написал:
> Меня вот ещё какой вопрос тревожит: а возможно ли с
> организационно-технической точки зрения (сам пока с SVN не разобрался)
> сделать второй, общедоступный (для вступивших в гильдию переводчиков)
> репозиторий перевода? Т.е. один переводчик сделал check-out файла и
> переводит его, другие видят, что файл занят, коллизий не возникает.
> А координатор по мере сил заливает из рабочего репозитория в чистовой.
> Вроде в Lokalize даже что-то было про Merge versions.
> Или это в принципе не реализуемо?
Будет лучше, если робот будет мержить изменения в Git. В таком случае можно
любому вести свой репозиторий Git и быстро обмениваться патчами. Это намного
быстрее, чем смотреть историю SVN. Кто зарядит git-svn ?
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-11-03 19:21 UTC | newest]
Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-11-02 22:51 [kde-russian] SVN Styopa Semenukha
2009-11-02 22:53 ` overmind88
2009-11-02 22:56 ` Alexander Potashev
2009-11-02 23:21 ` Styopa Semenukha
2009-11-02 23:27 ` Alexander Potashev
2009-11-03 10:19 ` Андрей Черепанов
2009-11-03 14:08 ` Андрей Черепанов
2009-11-03 16:51 ` Alexander Wolf
2009-11-03 19:21 ` Serebryakoff Alexey
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git