рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Styopa Semenukha <semenukha@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Термин "Maintainer"
Date: Tue, 3 Nov 2009 11:57:57 +0200
Message-ID: <200911031157.57693.semenukha@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <200911030903.50655.big-nikita@yandex.ru>

В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 08:03:50 автор Nikita Bige написал:
> считаю что "координатор" или "руководитель проекта" лучше отражают
>  смысловую нагрузку.
Вот смотрите (http://www.merriam-webster.com/dictionary/maintain):
1 : to keep in an existing state (as of repair, efficiency, or validity) : 
preserve from failure or decline (поддерживать в текущем состоянии)
2 : to sustain against opposition or danger : uphold and defend (защищать и 
оберегать)
3 : to continue or persevere in (справляться, держаться)
4 : to support or provide for (поддерживать или обеспечивать)
5 : to affirm in or as if in argument (продолжать или настаивать)

Ни одного значения "руководить, главенствовать" нет. Так что мейнтейнер - не 
руководитель всё-таки, а сопровождающий, поддерживающий.
-- 
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:styopa@jabber.org

      parent reply	other threads:[~2009-11-03  9:57 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-11-02 19:35 Serebryakoff Alexey
2009-11-03  6:03   ` Nikita Bige
2009-11-03  6:42     ` Никита Лялин
2009-11-03  9:57       ` Nikita Bige
2009-11-03 10:04         ` Styopa Semenukha
2009-11-03 18:50           ` Alexander Potashev
2009-11-03 19:08             ` Styopa Semenukha
2009-11-03 19:13               ` Alexander Potashev
2009-11-03 19:13                 ` Alexander Potashev
2009-11-03 19:38                 ` Styopa Semenukha
2010-09-04 16:18                   ` Alexander Potashev
2009-11-03  7:04     ` overmind88
2009-11-03  9:57     ` Styopa Semenukha [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200911031157.57693.semenukha@gmail.com \
    --to=semenukha@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git