# KDE3 - kdepim/libkholidays.po Russian translation. # Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. # # Andrey Cherepanov , 2005. # Pavel Mihaduk , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-31 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-07 11:44+0300\n" "Last-Translator: Pavel Mihaduk \n" "Language-Team: ru \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: astroseasons.cpp:39 msgid "June Solstice" msgstr "Летнее солнцестояние" #: astroseasons.cpp:41 msgid "December Solstice" msgstr "Зимнее солнцестояние" #: astroseasons.cpp:43 msgid "March Equinox" msgstr "Весеннее равноденствие" #: astroseasons.cpp:45 msgid "September Equinox" msgstr "Осеннее равноденствие" #: lunarphase.cpp:49 msgid "New Moon" msgstr "Новолуние" #: lunarphase.cpp:51 msgid "Full Moon" msgstr "Полнолуние" #: lunarphase.cpp:53 msgid "First Quarter Moon" msgstr "Первая четверть Луны" #: lunarphase.cpp:55 msgid "Last Quarter Moon" msgstr "Последняя четверть Луны" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Павел Михадюк" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pavel.mihaduk@gmail.com" #: zodiac.cpp:80 msgid "Aries" msgstr "Овен" #: zodiac.cpp:82 msgid "Taurus" msgstr "Телец" #: zodiac.cpp:84 msgid "Gemini" msgstr "Близнецы" #: zodiac.cpp:86 msgid "Cancer" msgstr "Рак" #: zodiac.cpp:88 msgid "Leo" msgstr "Лев" #: zodiac.cpp:90 msgid "Virgo" msgstr "Дева" #: zodiac.cpp:92 msgid "Libra" msgstr "Весы" #: zodiac.cpp:94 msgid "Scorpio" msgstr "Скорпион" #: zodiac.cpp:96 msgid "Sagittarius" msgstr "Стрелец" #: zodiac.cpp:98 msgid "Capricorn" msgstr "Козерог" #: zodiac.cpp:100 msgid "Aquarius" msgstr "Водолей" #: zodiac.cpp:102 msgid "Pisces" msgstr "Рыбы" #: zodiac.cpp:273 msgctxt "zodiac symbol for Aries" msgid "ram" msgstr "овен" #: zodiac.cpp:275 msgctxt "zodiac symbol for Taurus" msgid "bull" msgstr "телец" #: zodiac.cpp:277 msgctxt "zodiac symbol for Gemini" msgid "twins" msgstr "близнецы" #: zodiac.cpp:279 msgctxt "zodiac symbol for Cancer" msgid "crab" msgstr "рак" #: zodiac.cpp:281 msgctxt "zodiac symbol for Leo" msgid "lion" msgstr "лев" #: zodiac.cpp:283 msgctxt "zodiac symbol for Virgo" msgid "virgin" msgstr "дева" #: zodiac.cpp:285 msgctxt "zodiac symbol for Libra" msgid "scales" msgstr "весы" #: zodiac.cpp:287 msgctxt "zodiac symbol for Scorpion" msgid "scorpion" msgstr "скорпион" #: zodiac.cpp:289 msgctxt "zodiac symbol for Sagittarius" msgid "archer" msgstr "стрелец" #: zodiac.cpp:291 msgctxt "zodiac symbol for Capricorn" msgid "goat" msgstr "козерог" #: zodiac.cpp:293 msgctxt "zodiac symbol for Aquarius" msgid "water" msgstr "водолей" #: zodiac.cpp:295 msgctxt "zodiac symbol for Pices" msgid "fish" msgstr "рыбы" #~ msgid "Northern" #~ msgstr "Северное полушарие" #~ msgid "Southern" #~ msgstr "Южное полушарие"