From: "Хихин Руслан" <hihin@rambler.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] koffice terminology: shape Date: Mon, 26 Nov 2007 21:59:05 +0300 Message-ID: <200711262159.16033@ruslandh> (raw) In-Reply-To: <200711261517.18131.shafff@ukr.net> [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2599 bytes --] Здравствуйте Nick Shaforostoff В сообщении от 26 ноября 2007 Nick Shaforostoff написал(a): > Хотелось бы выслушать предложения по переводу этого слова > http://wiki.koffice.org/index.php?title=Flake Flake is the object library for KOffice. It provides a basic concept of a 'shape' which can be a square, circle or any other form. The shape can contain any sort of media because it is responsible for painting itself. This means that KWord can provide a textShape which has text flowing inside. Flake also provides tools for manipulating these shapes. The effect we were after is that we have one library for handling all different types of objects in KOffice and therefore a uniform user experience. Moving a text in Krita will be handled exactly the same as moving a flag in Kivio. Flake objects can graphically be moved, rotated, scaled and sheared. Перевожу со своим дурным знанием английского (поправьте - могу и ошибиться): Flake (дословно - хлопья) - объект библиотеки (объектнаяч библиотека ?) Koffice. Она определяет "форму", т.е. базовую концепцию значения формы, которая может быть квадратной, круглой, и т.п. Форма может связана с любым сортом носителя, которое важно для рисования. ...... Флэйк также определяет инструменты для манируляцией этой формой. .......... Я-бы дал транслитерацию с указанием того, от какого слова произошло. Сам язык описания предпологает некоторую абстракция. Флейк - это объект формы рисования изображения и инструменты рисования, характерные именно для этой формы. Т.е. это именованный объект - вроде виртуального стола, за котором нельзя сидеть, но можно описать как его рисовать :) -- А ещё говорят так (fortune): Новый чудо-йогурт: теперь с кусочками мяса!!! ________________________________________________________________________ С уважением Хихин Руслан [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2007-11-26 18:59 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2007-11-26 13:17 Nick Shaforostoff 2007-11-26 18:59 ` Хихин Руслан [this message] 2007-11-26 20:02 ` Nick Shaforostoff
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200711262159.16033@ruslandh \ --to=hihin@rambler.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git