рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
  2007-11-09 12:53 ` [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу Gregory Mokhin
@ 2007-11-09 12:43   ` Nick Shaforostoff
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2007-11-09 12:43 UTC (permalink / raw)
  To: oleg.kluchkin; +Cc: KDE russian translation mailing list

для перевода интерфейса желательно использовать программу для KDE4 KAider, 
потому что формат .po-файлов поменялся. более того, некоторые находят её 
удобней редактора из KDE3 (kbabel).

если Вас не пугает сборка KDE4 и KAider [1] (тем более, что перевод интерфейса 
лучше сразу же тестировать), выдам файл для перевода.

также можно нам помочь с переводом документации -- для этого хватит kbabel из 
KDE3 или вообще poedit.sf.net (win32); ещё неплохо было бы обновить имеющиеся 
переводы на ресурсе techbase.kde.org и сделать новые -- для этого нужен 
только браузер


[1]
http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(ru) -- хотя можно 
попробовать пакеты из debian experimental или suse
http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider#Compiling


В сообщении от Friday 09 November 2007 2:53:18 pm Gregory Mokhin написал(а):
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Олег Ключкин <oleg.kluchkin@gmail.com>
> Date: Nov 9, 2007 6:02 AM
> Subject: KDE russian: Присоединиться к переводу
> To: mok@kde.ru
>
>
> Это сообщение отправлено с сайта http://kde.ru. Автор сообщения:
> Олег Ключкин <oleg.kluchkin@gmail.com>
>
> Зашел на http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/ru/index.php и вижу,
> что дела идут медленно. Как вам помочь с переводом?
> jid: anviar@nclug.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
  @ 2007-11-09 12:53 ` Gregory Mokhin
  2007-11-09 12:43   ` Nick Shaforostoff
    1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2007-11-09 12:53 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

---------- Forwarded message ----------
From: Олег Ключкин <oleg.kluchkin@gmail.com>
Date: Nov 9, 2007 6:02 AM
Subject: KDE russian: Присоединиться к переводу
To: mok@kde.ru


Это сообщение отправлено с сайта http://kde.ru. Автор сообщения:
Олег Ключкин <oleg.kluchkin@gmail.com>

Зашел на http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/ru/index.php и вижу,
что дела идут медленно. Как вам помочь с переводом?
jid: anviar@nclug.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
  @ 2007-11-18 14:25     ` Nick Shaforostoff
  2007-11-18 16:26     ` Чуплыгин Сергей
  1 sibling, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2007-11-18 14:25 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В сообщении от Saturday 17 November 2007 8:24:04 pm Evgeniy Ivanov написал(а):
> В рассылке было решено использовать
> "урок". Имеет ли смысл возиться с этим? На мой взгляд, перевод смотрится
> прилично и выполняет своё предназначение - помогает собрать кеды тем, кто
> не знает английского.
думаю, что нет: особой педантичности не надо :)


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
    2007-11-18 14:25     ` Nick Shaforostoff
@ 2007-11-18 16:26     ` Чуплыгин Сергей
    1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Чуплыгин Сергей @ 2007-11-18 16:26 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В сообщении от Saturday 17 November 2007 21:24:04 Evgeniy Ivanov написал(а):
 На мой взгляд, перевод смотрится
> прилично и выполняет своё предназначение - помогает собрать кеды тем, кто
> не знает английского.
Есть вики на kde4.ru - там есть ман по сборке только актуальность поставлю под 
сомнение.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
  @ 2007-11-18 17:21         ` Чуплыгин Сергей
      1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Чуплыгин Сергей @ 2007-11-18 17:21 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> К kde.ru явно отношения не имеет. При этом заявляют, что они "
> Русскоязычное сообщество KDE4"
> Попробую постучаться в аську к автору. Любопытно, кто это и знает ли о
> существовании kde.ru и techbase.kde.org
Знает - это я :)


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
  @ 2007-11-18 17:40             ` Чуплыгин Сергей
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Чуплыгин Сергей @ 2007-11-18 17:40 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В сообщении от Sunday 18 November 2007 20:37:07 Evgeniy Ivanov написал(а):
> 18.11.07, Чуплыгин Сергей <chapay_s@list.ru> написал(а):
> > > К kde.ru явно отношения не имеет. При этом заявляют, что они "
> > > Русскоязычное сообщество KDE4"
> > > Попробую постучаться в аську к автору. Любопытно, кто это и знает ли о
> > > существовании kde.ru и techbase.kde.org
> >
> > Знает - это я :)
>
> Так а что за проект? Что-то в рассылке ничего не было.

Сейчас вывожу из беты поэтому рассказываю :) хотелось бы сделать проект в 
стиле web2.0 о KDE4

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу
  @ 2007-11-18 19:53           ` Чуплыгин Сергей
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Чуплыгин Сергей @ 2007-11-18 19:53 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> Сссори, не заметил, что отвечаю на письмо хозяина kde4.ru. :)
> Раз Вы здесь, то, наверное, всё ок.
Народу мало а так потихонечку


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-11-18 19:53 UTC | newest]

Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2007-11-09 12:53 ` [kde-russian] Fwd: KDE russian: Присоединиться к переводу Gregory Mokhin
2007-11-09 12:43   ` Nick Shaforostoff
2007-11-18 14:25     ` Nick Shaforostoff
2007-11-18 16:26     ` Чуплыгин Сергей
2007-11-18 17:21         ` Чуплыгин Сергей
2007-11-18 17:40             ` Чуплыгин Сергей
2007-11-18 19:53           ` Чуплыгин Сергей

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git