From: "Хихин Руслан" <hihin@rambler.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] KDE russian: Ошибка перевода!!!
Date: Tue, 4 Sep 2007 23:44:22 +0400
Message-ID: <200709042344.28717@ruslandh> (raw)
In-Reply-To: <4215.190.38.144.147.1188908039.squirrel@ra.bofh.lv>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1646 bytes --]
Здравствуйте Gregory Mokhin
В сообщении от 4 сентября 2007 Gregory Mokhin написал(a):
> Пересылаю ваше письмо в рассылку kde-russian@lists.kde.ru. Я лично
> такие
> вопросы не решаю. Пожалуйста, подпишитесь на эту рассылку и
> объясните
> более предметно участникам команды перевода, почему "наличие в KDE и
> в
> линуксе в целом "демонов" и зеленых драконов(KDE)" вызвало такую
> бурную
> реакцию лично у вас и у тех, с кем вы разговаривали.
>
> С уважением,
> Григорий
>
> P.S. Кстати, ведущий пакета фортунок в альте на нашу рассылку
> подписан?
>
> > Это сообщение отправлено с сайта http://kde.ru. Автор сообщения:
> > Антон <antonromanov@inbox.ru>
> >
> > Почему слово "daemon" перевели как "демон", а не "даймон" или
> > "служба"? Я
> >
> > и многие с кем я разговаривал просто возмущены наличием в KDE и в
> > линуксе
> > в целом "демонов" и зеленых драконов(KDE). Просьба
> > откорректировать
> > перевод и изменить оформление KDE без драконов.
> >
> > С уважением
> >
> > antonromanov@inbox.ru
Ага и что-бы нигде не встречались цифры 13, 666 и вообще желательно
обойтись бкз цифр, также проверить на вид испускаемой ауры компьютера
работающего под Линукс, положение звёзд в момент создание Линукса.
Также стоит проверить, что-бы нигде не было упоминания о Дарвинской
теории возникновения человека и других богопротивных теорий.
Да прибудет с вами аллах :)
--
А ещё говорят так (fortune):
Syntactic sugar causes cancer of the semicolon. -- Epigrams in
Programming, ACM SIGPLAN Sept. 1982 ?
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2007-09-04 19:44 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-09-04 12:13 ` [kde-russian] " Gregory Mokhin
2007-09-04 19:44 ` Хихин Руслан [this message]
2007-09-05 10:00 ` [kde-russian] " Alexandre Prokoudine
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200709042344.28717@ruslandh \
--to=hihin@rambler.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git