* [kde-russian] Переводим A-foto
@ 2006-07-31 18:39 Danil Dotsenko
2006-07-31 18:45 ` [kde-russian] 3.5.4 Release Notes Danil Dotsenko
2006-07-31 19:29 ` [kde-russian] Переводим A-foto Nick Shaforostoff
0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Danil Dotsenko @ 2006-07-31 18:39 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 801 bytes --]
Если у кого есть свободные несколько минут, хотелось бы один набор глаз
бросить на проверку перевода afoto на предмет корявости. Там всего 24 строки.
http://www.kde-look.org/content/show.php?content=32185
Заранее благодарен.
Для удобства прилагаю ru.po
Да, если у кого есть возмущения по поводу русского перевода Basket, можете на
прямую ко мне. Автору надоели мои частые поправки и он выдал SVN пароль что
бы я его больше не отвлекал от важных дел. :)
--
Danil Dotsenko
(\ /)
(O.o)
(> <)
[-- Attachment #2: ru.po --]
[-- Type: application/x-gettext, Size: 4193 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* [kde-russian] 3.5.4 Release Notes
2006-07-31 18:39 [kde-russian] Переводим A-foto Danil Dotsenko
@ 2006-07-31 18:45 ` Danil Dotsenko
2006-07-31 19:29 ` [kde-russian] Переводим A-foto Nick Shaforostoff
1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Danil Dotsenko @ 2006-07-31 18:45 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Кто нить занимется 3.5.4 Release Notes?
Похоже надо к 2-3му Августа сделать.
--
Danil Dotsenko
(\ /)
(O.o)
(> <)
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводим A-foto
2006-07-31 18:39 [kde-russian] Переводим A-foto Danil Dotsenko
2006-07-31 18:45 ` [kde-russian] 3.5.4 Release Notes Danil Dotsenko
@ 2006-07-31 19:29 ` Nick Shaforostoff
2006-07-31 19:49 ` Danil Dotsenko
1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2006-07-31 19:29 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Monday 31 July 2006 21:39, Danil Dotsenko wrote:
> Если у кого есть свободные несколько минут, хотелось бы один набор глаз
> бросить на проверку перевода afoto на предмет корявости. Там всего 24 строки.
"Показать место расположения" - скорей всего имеется в виду "Открыть папку изображения"
слайдшоу я бы писал через дефис
"версиии", "выберети" - лучше всё-таки настроить ispell
"Чтение этой папки сильно напрягает комп." - "Чтение этой папки заново при каждом обновлении может сказаться на производительности системы"
"Бросьте" - "Перенесите"
" (Дважды) Щелк мышью для меню настроек." - "(Дважды) щёлкните мышью для открытия окна параметров." (или там меню?)
--
Nick Shaforostoff
Now Listening to: Candy Girls - Wham Bam [2:11/3:43]
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводим A-foto
2006-07-31 19:29 ` [kde-russian] Переводим A-foto Nick Shaforostoff
@ 2006-07-31 19:49 ` Danil Dotsenko
2006-08-06 1:20 ` Danil Dotsenko
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Danil Dotsenko @ 2006-07-31 19:49 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Monday 31 July 2006 12:29, Nick Shaforostoff wrote:
> On Monday 31 July 2006 21:39, Danil Dotsenko wrote:
> > Если у кого есть свободные несколько минут, хотелось бы один набор глаз
> > бросить на проверку перевода afoto на предмет корявости. Там всего 24
> > строки.
>
> "Показать место расположения" - скорей всего имеется в виду "Открыть папку
> изображения" слайдшоу я бы писал через дефис
> "версиии", "выберети" - лучше всё-таки настроить ispell
мда... в самом деле надо бы.
> "Чтение этой папки сильно напрягает комп." - "Чтение этой папки заново при
> каждом обновлении может сказаться на производительности системы" "Бросьте"
> - "Перенесите"
> " (Дважды) Щелк мышью для меню настроек." - "(Дважды) щёлкните мышью для
> открытия окна параметров." (или там меню?)
Спасибо
--
Danil Dotsenko
(\ /)
(O.o)
(> <)
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2006-08-06 1:31 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2006-07-31 18:39 [kde-russian] Переводим A-foto Danil Dotsenko
2006-07-31 18:45 ` [kde-russian] 3.5.4 Release Notes Danil Dotsenko
2006-07-31 19:29 ` [kde-russian] Переводим A-foto Nick Shaforostoff
2006-07-31 19:49 ` Danil Dotsenko
2006-08-06 1:20 ` Danil Dotsenko
2006-08-06 1:31 ` [kde-russian] KTU - Danil Dotsenko
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git