From: "Андрей Черепанов" <sibskull@mail.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su>
Subject: Re: [kde-russian] karbon
Date: Thu, 20 Apr 2006 20:02:19 +0400
Message-ID: <200604202002.19613.sibskull@mail.ru> (raw)
In-Reply-To: <200604200753.43464.dd@accentsolution.com>
20 апреля 2006 18:53, Danil Dotsenko написал(а):
> В сообщении от Thursday 20 April 2006 07:33 Alexandre Prokoudine написал(a):
> > > единственное что меня смутило - перевод Stroke как "Штрих". Я поменял
> > > на "Граница" - так понятнее. Надеюсь, вы не в обиде.
> >
> > В обиде? На что? Просто непонятно, зачем отказываться от общепринятых
> > терминов.
> >
> > Граница - это линия, отделяющая один объект от другого и не являющаяся
> > составной частью ни первого, ни второго. Штрих - это составная часть
> > объекта. Я бы стал менять терминологию только в том случае, если бы
> > пользователи начали жаловаться. Но у Карбона пользователей пока
> > маловато. Я лично не знаю ни одного :)
>
> А почему собственно победила "граница"? Чудится мне что везде видел
> "штрих." Либо это, либо "stroke" для меня уже не заморский язык. :|
Ага, в Inkscape так и есть. Что сильно сбивало с толку. Посмотрел
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=stroke
"общ. удар; взмах; отдельное движение или усилие; ход; штрих; мазок; черта;
поглаживание (рукой); мах; росчерк; паралич; длина хода; поглаживание рукой;
ход поршня; приём; отдельное движение; отдельное усилие; лестное замечание".
Есть штрих и есть черта. Вообще говоря, про переводы OSS нельзя сказать. что
там что-то победило - это легко исправимо. Хотелось бы хороший и понятный
перевод сделать и запостить на http://etersoft.ru/engcom.php в качестве
правила.
Рассматриваем варианты (stroke):
- штрих
- граница
- рамка
- контур
- линия (MSOffice)
- черта
У кого какие мысли?
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
next prev parent reply other threads:[~2006-04-20 16:02 UTC|newest]
Thread overview: 42+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2006-04-14 1:57 Alexandre Prokoudine
2006-04-20 14:09 ` Андрей Черепанов
2006-04-20 14:33 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-20 14:53 ` Danil Dotsenko
2006-04-20 14:53 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-20 16:02 ` Андрей Черепанов [this message]
2006-04-20 16:19 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 6:18 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 6:30 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 8:07 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 1:18 ` Danil Dotsenko
2006-04-21 6:45 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 6:55 ` Nikolay Melekhin
2006-04-21 7:02 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 7:44 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 7:59 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 8:02 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 8:18 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 8:22 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 8:39 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 9:07 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 9:30 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 9:54 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 10:11 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 11:01 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 11:38 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 11:46 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 12:20 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 12:25 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 12:39 ` Андрей Черепанов
2006-04-21 12:41 ` Gregory Mokhin
2006-04-21 12:56 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 12:55 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 14:58 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 16:43 ` Danil Dotsenko
2006-05-22 10:33 ` Alexandre Prokoudine
2006-05-22 12:05 ` Андрей Черепанов
2006-04-20 15:55 ` Андрей Черепанов
2006-04-20 15:58 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-20 21:59 ` Nick Shaforostoff
2006-04-20 22:00 ` Alexandre Prokoudine
2006-04-21 6:26 ` Андрей Черепанов
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200604202002.19613.sibskull@mail.ru \
--to=sibskull@mail.ru \
--cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git