From: Danil Dotsenko <dd@accentsolution.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su> Subject: [kde-russian] Reset: Сбросить vs. Очистить Параметры и тп Date: Wed, 22 Feb 2006 13:41:00 -0800 Message-ID: <200602221341.00723.dd@accentsolution.com> (raw) In-Reply-To: <200602221037.28768.dd@accentsolution.com> Ещё одну вещицу нашёл что немного коряво звучит, но уже похоже является устоявшимся термином. Устоявшийся перевод для Reset - Сбросить Но когда используешь для вещей вроде Search field, Filter получается коряво Пример: Reset Quick Search Найденный мною перевод: Сбросить быстрый поиск Перевод который более похож на нормальный язык. Очистить параметры быстрого поиска Мысли? -- (\ /) (O.o) (> <)
next prev parent reply other threads:[~2006-02-22 21:41 UTC|newest] Thread overview: 32+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2006-02-11 19:43 [kde-russian] Поле ввода Nick Shaforostoff 2006-02-11 22:20 ` Alexander Dymo 2006-02-12 10:47 ` Nick Shaforostoff 2006-02-17 1:47 ` Danil Dotsenko 2006-02-17 7:53 ` Андрей Черепанов 2006-02-17 16:22 ` Danil Dotsenko 2006-02-22 6:40 ` [kde-russian] Показать vs. Отобразить ( панели инструментов ) Danil Dotsenko 2006-02-22 6:47 ` Андрей Черепанов 2006-02-22 7:07 ` Danil Dotsenko 2006-02-22 7:22 ` Андрей Черепанов 2006-02-22 8:22 ` [kde-russian] Комбинации клавиш... vs. Настроить глобальные комбинации клавиш Danil Dotsenko 2006-02-22 11:14 ` Андрей Черепанов 2006-02-22 11:56 ` Gregory Mokhin 2006-02-22 12:26 ` Danil Dotsenko 2006-02-22 15:54 ` [kde-russian] Показать vs. Отобразить ( панели инструментов ) Nick Shaforostoff 2006-02-22 16:05 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-22 16:11 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-22 21:41 ` Vitaly Lipatov 2006-02-22 22:14 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-22 22:20 ` Danil Dotsenko 2006-02-22 22:23 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-22 22:50 ` [kde-russian] Пискелы , точки , Points, пункты Danil Dotsenko 2006-02-22 22:53 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-24 20:09 ` Vitaly Lipatov 2006-02-25 4:41 ` Danil Dotsenko 2006-02-22 16:41 ` [kde-russian] krita Nick Shaforostoff 2006-02-22 16:48 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-22 17:02 ` Gregory Mokhin 2006-02-22 18:37 ` Danil Dotsenko 2006-02-22 21:41 ` Danil Dotsenko [this message] 2006-02-22 22:12 ` Alexandre Prokoudine 2006-02-17 9:56 ` [kde-russian] Поле ввода Pavel Maryanov
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200602221341.00723.dd@accentsolution.com \ --to=dd@accentsolution.com \ --cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git