From: "Черепанов Андрей" <sibskull@mail.ru>
To: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>,
KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] www.kdevelop.org
Date: Fri, 8 Jul 2005 18:19:50 +0400
Message-ID: <200507081819.50553.sibskull@mail.ru> (raw)
In-Reply-To: <733f2c730507080714361e0bef@mail.gmail.com>
8 июля 2005 18:14, Alexandre Prokoudine написал(а):
> On 7/8/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> > > А теперь на секунду присядем и вспомним, что пункты меню мы переводим
> > > по возможности однообразно, и преимущественно -- сказуемыми, а не
> > > подлежащими.
> >
> > О! Сюрприз! А я как раз бьюсь не на жизнь, а на смерть на bugs.kde.org
> > для того, чтобы пункты меню верхнего уровня были существительными и
> > отличались от глаголов в других элементов. И эстонцы меня поддерживают.
> >
> > P.S. В традициях локализации на русский язык пункты меню верхнего уровня
> > переводятся существительными. См. хотя бы продукты Microsoft...
>
> Я что-то написал про верхние пункты меню? :)
Под "пункты меню" - пункты меню верхнего уровня не подпадают? ;)
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
next prev parent reply other threads:[~2005-07-08 14:19 UTC|newest]
Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2005-07-08 8:50 [kde-russian] Помощь в переводе www.kdevelop.org Nikolay Melekhin
2005-07-08 9:02 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 9:50 ` Nikolay Melekhin
2005-07-08 10:11 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 10:46 ` [kde-russian] www.kdevelop.org Gregory Mokhin
2005-07-08 13:06 ` Alexandre Prokoudine
2005-07-08 13:32 ` Gregory Mokhin
2005-07-08 13:39 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 13:42 ` Alexandre Prokoudine
2005-07-08 13:57 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 14:14 ` Alexandre Prokoudine
2005-07-08 14:19 ` Черепанов Андрей [this message]
2005-07-10 15:02 ` Nick Shaforostoff
2005-07-08 13:49 ` Gregory Mokhin
2005-07-08 13:57 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 13:59 ` Nikolay Melekhin
2005-07-08 14:06 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 14:19 ` Nikolay Melekhin
2005-07-08 14:29 ` Gregory Mokhin
2005-07-08 9:04 ` [kde-russian] Помощь в переводе www.kdevelop.org Черепанов Андрей
2005-07-08 9:51 ` Nikolay Melekhin
2005-07-08 10:13 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 11:23 ` Nikita V. Youshchenko
2005-07-08 12:51 ` Nick Shaforostoff
2005-07-08 13:11 ` Черепанов Андрей
2005-07-08 13:37 ` Черепанов Андрей
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200507081819.50553.sibskull@mail.ru \
--to=sibskull@mail.ru \
--cc=alexandre.prokoudine@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git