* [kde-russian] Open Recent
@ 2005-05-23 8:13 Черепанов Андрей
2005-05-23 8:15 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 21:40 ` Vitaly Lipatov
0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-05-23 8:13 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Я хочу услышать от коллег как правильно переводить 'Open Recent'
Предлагаю 'Последние файлы'
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 8:13 [kde-russian] Open Recent Черепанов Андрей
@ 2005-05-23 8:15 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 8:20 ` Черепанов Андрей
2005-05-23 21:40 ` Vitaly Lipatov
1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2005-05-23 8:15 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> Я хочу услышать от коллег как правильно переводить 'Open Recent'
> Предлагаю 'Последние файлы'
[драматично, с надрывом в голосе] О, мои последние файлы! Дайте мне на
прощание взглянуть на вас! Нам не встретиться боле... [дальше звук
выстрела]
У меня везде "Недавние...", а не "Последние..."
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 8:15 ` Alexandre Prokoudine
@ 2005-05-23 8:20 ` Черепанов Андрей
2005-05-23 8:21 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-05-23 8:20 UTC (permalink / raw)
To: Alexandre Prokoudine, KDE russian translation mailing list
23 Май 2005 12:15, Alexandre Prokoudine написал(а):
> On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> > Я хочу услышать от коллег как правильно переводить 'Open Recent'
> > Предлагаю 'Последние файлы'
>
> [драматично, с надрывом в голосе] О, мои последние файлы! Дайте мне на
> прощание взглянуть на вас! Нам не встретиться боле... [дальше звук
> выстрела]
>
> У меня везде "Недавние...", а не "Последние..."
:)
Просто "Недавние файлы" ?
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 8:20 ` Черепанов Андрей
@ 2005-05-23 8:21 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 11:10 ` Gregory Mokhin
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2005-05-23 8:21 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> Просто "Недавние файлы" ?
Да, просто "Недавние файлы". Правильнее было бы перевести как "Недавно
открывавшиеся документы", но у меня слишком живое воображение, чтобы
даже мысленнно представить себе это литературное произведение малой
формы в меню "Файл".
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 8:21 ` Alexandre Prokoudine
@ 2005-05-23 11:10 ` Gregory Mokhin
2005-05-23 11:14 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-05-23 11:10 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Alexandre Prokoudine wrote:
> On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
>
>
>>Просто "Недавние файлы" ?
>
>
> Да, просто "Недавние файлы". Правильнее было бы перевести как "Недавно
> открывавшиеся документы", но у меня слишком живое воображение, чтобы
> даже мысленнно представить себе это литературное произведение малой
> формы в меню "Файл".
>
Предлагаю "Хронология".
Григорий
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 11:14 ` Черепанов Андрей
@ 2005-05-23 11:14 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 11:25 ` Gregory Mokhin
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2005-05-23 11:14 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> > Предлагаю "Хронология".
> Угу, ещё бы "антологию" бы предложил. :)
Не, лучше "ретроспектива" :)
С.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 11:10 ` Gregory Mokhin
@ 2005-05-23 11:14 ` Черепанов Андрей
2005-05-23 11:14 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-05-23 11:14 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
23 Май 2005 15:10, Gregory Mokhin написал(а):
> Alexandre Prokoudine wrote:
> > On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> >>Просто "Недавние файлы" ?
> >
> > Да, просто "Недавние файлы". Правильнее было бы перевести как "Недавно
> > открывавшиеся документы", но у меня слишком живое воображение, чтобы
> > даже мысленнно представить себе это литературное произведение малой
> > формы в меню "Файл".
>
> Предлагаю "Хронология".
Угу, ещё бы "антологию" бы предложил. :)
Простому человеку непонятно будет....
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 11:14 ` Alexandre Prokoudine
@ 2005-05-23 11:25 ` Gregory Mokhin
2005-05-23 11:28 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-05-23 11:25 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Alexandre Prokoudine wrote:
> On 5/23/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
>
>>>Предлагаю "Хронология".
>>
>>Угу, ещё бы "антологию" бы предложил. :)
>
>
> Не, лучше "ретроспектива" :)
>
> С.
>
Ответили, и двух минут не прошло... как с цепи сорвались :) Видели,
что в великом и могучем ворде этого пункта вообще нет, а список этих
недопоследних файлов прямо в меню Файл зашит? Тупому пользователю
ничего больше и не надо, usability issue.
Григорий
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 11:25 ` Gregory Mokhin
@ 2005-05-23 11:28 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2005-05-23 11:28 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On 5/23/05, Gregory Mokhin <mok@kde.ru> wrote:
> Ответили, и двух минут не прошло... как с цепи сорвались :) Видели,
> что в великом и могучем ворде этого пункта вообще нет, а список этих
> недопоследних файлов прямо в меню Файл зашит? Тупому пользователю
> ничего больше и не надо, usability issue.
Не скажите, батенька. В великом и могучем ворде по умолчанию видны
только последние 4 документа. Сие малополезно в работе, особенно если
учесть, что полный путь к документу от пользователя скрывается
эллипсом.
Идеально, на мой взгляд, проблема решена в The GIMP: субменю Recent +
палитра с полным списком открывавшихся файлов.
Но это всё лирика. Может, проголосуем?
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Open Recent
2005-05-23 8:13 [kde-russian] Open Recent Черепанов Андрей
2005-05-23 8:15 ` Alexandre Prokoudine
@ 2005-05-23 21:40 ` Vitaly Lipatov
1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2005-05-23 21:40 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Monday 23 May 2005 12:13, Черепанов Андрей wrote:
> Я хочу услышать от коллег как правильно переводить 'Open
> Recent' Предлагаю 'Последние файлы'
Андрей, может быть это будет слишком настойчиво, но для улучшения
качества словаря я предлагаю подобные вопросы задавать от уже
имеющихся в engcom рекомендованных переводов (стоят на первом
месте).
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-05-23 21:40 UTC | newest]
Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-05-23 8:13 [kde-russian] Open Recent Черепанов Андрей
2005-05-23 8:15 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 8:20 ` Черепанов Андрей
2005-05-23 8:21 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 11:10 ` Gregory Mokhin
2005-05-23 11:14 ` Черепанов Андрей
2005-05-23 11:14 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 11:25 ` Gregory Mokhin
2005-05-23 11:28 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-23 21:40 ` Vitaly Lipatov
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git