From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Vitaly Lipatov Organization: ALT Linux Team To: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] Instant messgaing Date: Tue, 22 Feb 2005 13:23:24 +0300 User-Agent: KMail/1.7.2 References: <200502181738.23216.sibskull@mail.ru> <1108982322.6399.27.camel@leon.asplinux.com.ua> In-Reply-To: <1108982322.6399.27.camel@leon.asplinux.com.ua> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200502221323.25062.lav@altlinux.ru> Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Scanner: exiscan *1D3XXM-0003ap-00*yMf7LnhCcd.* X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.64 (2004-01-11) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, hits=-4.9 required=7.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=2.64 X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 22 Feb 2005 10:46:54 -0000 Archived-At: List-Archive: On Monday 21 February 2005 13:38, Leonid Kanter wrote: > В Птн, 18/02/2005 в 17:38 +0300, Черепанов Андрей пишет: > > Выношу на обсуждение перевод термина "Instant messaging": > > "Служба обмена сообщениями". У кого какие мысли на этот > > счёт? > > Мгновенные сообщения, обмен мгновенными сообщениями? Может быть просто "Обмен сообщениями". Уже вроде исторически сложилось, что они "мгновенные". -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!