* [kde-russian] nickname (irc)
@ 2005-01-03 14:20 Nick Shaforostoff
2005-01-03 15:17 ` Gregory Mokhin
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2005-01-03 14:20 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
в kopete это переводится как "псевдоним",
а alias (сокращённый вариант команды) там вообще имеет три разных перевода.
предлагаю поменять это на "ник" и "пользователь"
(
Nicklist - Список пользователей,
Alternate nickname - Запасной ник
)
такая терминология используется в konversation
--
Nick Shaforostoff
http://program.net.ua
jabber:shafff@jabber.kiev.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] nickname (irc)
2005-01-03 14:20 [kde-russian] nickname (irc) Nick Shaforostoff
@ 2005-01-03 15:17 ` Gregory Mokhin
2005-01-03 15:33 ` Nick Shaforostoff
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-01-03 15:17 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Предлагаю переводить nick как "участник".
alias по контексту как "другое имя" или как "псевдоним".
Nicklist - список участников
Alternate nickname - псевдоним участника
Если будут возражения, давайте подискутируем и решим, как лучше.
Григорий
Nick Shaforostoff wrote:
> в kopete это переводится как "псевдоним",
> а alias (сокращённый вариант команды) там вообще имеет три разных перевода.
>
> предлагаю поменять это на "ник" и "пользователь"
> (
> Nicklist - Список пользователей,
> Alternate nickname - Запасной ник
> )
> такая терминология используется в konversation
>
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] nickname (irc)
2005-01-03 15:17 ` Gregory Mokhin
@ 2005-01-03 15:33 ` Nick Shaforostoff
2005-01-09 6:37 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2005-01-03 15:33 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Monday 03 January 2005 17:17, Gregory Mokhin wrote:
> Предлагаю переводить nick как "участник".
это вместо "пользователь"
> alias по контексту как "другое имя" или как "псевдоним".
>
> Nicklist - список участников
> Alternate nickname - псевдоним участника
мне кажется, лучше оставить "псевдоним" для alias
тут я сторонник "браузеров" (vs "обозреватели") и по-моему
лучше всё-таки иногда использовать "ник".
нормальное слово, хотя если очень не нравится, есть вариант "имя [участника]".
--
Nick Shaforostoff
http://program.net.ua
jabber:shafff@jabber.kiev.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] nickname (irc)
2005-01-03 15:33 ` Nick Shaforostoff
@ 2005-01-09 6:37 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-01-09 6:37 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
3 Январь 2005 18:33, Nick Shaforostoff написал:
> On Monday 03 January 2005 17:17, Gregory Mokhin wrote:
> > Предлагаю переводить nick как "участник".
>
> это вместо "пользователь"
>
> > alias по контексту как "другое имя" или как "псевдоним".
> >
> > Nicklist - список участников
> > Alternate nickname - псевдоним участника
>
> мне кажется, лучше оставить "псевдоним" для alias
> тут я сторонник "браузеров" (vs "обозреватели") и по-моему
> лучше всё-таки иногда использовать "ник".
>
> нормальное слово, хотя если очень не нравится, есть вариант "имя
> [участника]".
Согласен! Как пользователь IRC с многолетним стажем подтверждаю постоянное
использование устоявшегося в данной субкультуре термина "ник".
Хотя "Alternate nickname" лучше переводить как "Альтернативный ник".
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-01-09 6:37 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-01-03 14:20 [kde-russian] nickname (irc) Nick Shaforostoff
2005-01-03 15:17 ` Gregory Mokhin
2005-01-03 15:33 ` Nick Shaforostoff
2005-01-09 6:37 ` Черепанов Андрей
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git