рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Илья Ивков" <ilya-ivkov@yandex.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Статья про российскую команду перевода KDE ( черновик )
Date: Thu, 15 Jul 2004 09:58:21 +0400
Message-ID: <20040715095821.76607aff@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <200407141854.04837.sibskull@mail.ru>

Привет!

Ср, 14.07.2004 18:54:04 +0400 Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru>
писал:

> ВНИМАНИЕ: этот документ ещё крайне сырой! Сроки поджимают, я
> начал хорошо, а к моменту описания деятельности команду сдулся.
> :( В общем - комментируйте, ругайте, но только не молчите.
> Завтра кину переработанный вариант. Итак, 
> 
> 
> Введение
> --------
> 
> В связи с внушительным развитием проектов с открытым исходным
> кодом становится реальностью применения написанных в их рамках
> приложений обычными пользователями на персональных компьютерах.
> Согласно данных экспертов компании IDC, в 2003 году
> операционная система Linux, которая является флагманским
> направлением развития открытых проектов, использовалась на 3,2%
> персональных компьютеров. К 2007 году ожидается увеличение доли
> до 7%. Достижение подобных результатов стало возможным в связи
> с динамичным развитием двух самых успешных проектов
> интегрированных пакетов окружения рабочего стола: KDE и GNOME.

Может лучше использовать термин "рабочая среда"?

> Указанные пакеты содержат в себе большое количество прикладных
> приложений с графическим интерфейсом для облегчения работы
> простого пользователя в среде операционных систем *nix
> (наиболее популярными из которых являются Linux и FreeBSD).
> 
> KDE
> ---
> 
> (логотип KDE)
> 
> Проект KDE бы основан в октябре 1996 году Маттиасом Эттрихом
> (Matthias Ettrich). Проект быстро набирал популярность и к
> сегодняшнему дню поддерживается силами огромного сообщества
> программистов, художников, координаторов, переводчиков и
> добровольных помощников. Всего в проекте задействовано свыше
> 800 человек. Практически все приложения в рамках данного
> проекта распространяются под условиями лицензии GPL (GNU
> General Public License),

Здесь можно в скобках написать по-русски через тире. "под
условиями лицензии GPL (GNU General Public License - Стандартная
Общественная Лицезия)"

> которая позволяет получать вместе с
> собранной программой исходных код, свободно модифицировать его
> и распространять.
> 
> Среда KDE включает в себя следующие компоненты:
> - браузер Konqueror, объединяющий в себе веб-браузер, файловый

Может лучше избегать "калек" с английского? Чем плохо вместо
"браузер Konqueror" - "обозреватель Konqueror", вместо
"веб-браузер" - "веб-обозреватель"?

> менеджер и 
>   программу просмотра документации
> - интегрированный офисный пакет KOffice
> - уникальную архитектуру служб KIO, поддерживающие большое
> количество  
>   различных популярных протоколов передачи данных (NFS, HTTP,
>   FTP, обмен данными с цифровыми камерами и т.д.)
> - архитектуру звукового сервера aRts
> - архитектура управления приложениями через DCOP
> - использование компонентов KPart
> - свыше 300 приложений для различных целей (текстовые
> редакторы, среды разработки, всевозможные утилиты, игры и т.п.)
> 
> Локализация
> -----------
> 
> Но сам проект KDE - это не просто удачные технические решения и
> огромный объём кода. Это ещё и перевод элементов интерфейса и
> документации на 51 язык силами трёхсот переводчиков. Этот
> процесс, называемый интернационализацией, предусматривает
> перевод оригинальных строк текста исходного текста программ и
> документации, сделанных на английском языке. Кроме того, для
> адаптации к конкретной языковой среде необходимо также
> переводить и, при необходимости, создавать и изменять,
> различные шаблоны. Например, набор фраз для обучения
> десятипальцевой печати в KTouch. Этим тоже занимается команда
> локализации.
> 
> Команда локализации на русский язык
> -----------------------------------
> 
> (логотип команды)
> 
> Распространение приложений проекта KDE в России привело к
> необходимости их локализации на русский язык, то есть
> обеспечения удобной работы простого российского пользователя в
> знакомой ему языковой среде. 
> 
> Первые переводы приложений KDE начал в 1997 году Денис Першин.
> Сейчас он уже отошёл от дел и руководство работой команды
> осуществляет Григорий Мохин. 
> 
> Цель команды - полная локализация приложений и документации
> KDE, а также осуществление переводов связанных с KDE
> материалов, статей. Кроме того, участники команды занимаются
> переводами приложений и других проектов с открытым исходным
> кодом.
> 
> В разное время локализацией KDE занимались 114 человек из
> разных городов России и других стран. На сегодня есть выстроена
> вертикаль управления, в которой переводчики отправляют свои
> работы на проверку координаторам. Координаторы размещают файлы
> в общем репозитории KDE, из которого и формируются пакеты в
> различный дистрибутивы и которые можно свободно скачать с сайта
> KDE. Право положить файлы в репозиторий имеют 17 членов
> команды.
> 
> Список координаторов:
> kdeaddons - Григорий Мокин 
> kdeadmin - Александр Клютченя
> kdeartwork - Андрей Черепанов
> kdebase - Леонид Кантер
> kdeedu - Андрей Черепанов
> kdegames - Андрей Черепанов
> kdegraphics - Андрей Черепанов
> kdelibs - Леонид Кантер
> kdemultimedia - Григорий Мокин 
> kdenetwork - Леонид Кантер
> kdepim - Андрей Черепанов
> kdesdk - Альберт Валиев
> kdetoys - Александр Клютченя
> kdeutils - Андрей Черепанов
> koffice - Андрей Черепанов
> 
> 
> Сайт команды: http://www.kde.ru/
> 
> Статистика переводов доступна на сайте KDE
> http://i18n.kde.org/stats/
> На сегодняшний момент на русский язык переведено 73% сообщений
> программ и документации. Фактически российская команда на 13
> месте в общем рейтинге по переводу KDE.
> 
> (скриншот локализованного KDE или пара)

Много падежных несоответствий. Сам текст в целом неплох. Всё
сказанное - моё мнение.

-- 
Илья Ивков



  reply	other threads:[~2004-07-15  5:58 UTC|newest]

Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2004-07-14 14:54 Черепанов Андрей
2004-07-15  5:58 ` Илья Ивков [this message]
2004-07-15  6:07   ` Alex Selutin
2004-07-15  6:21   ` Черепанов Андрей
2004-07-15  6:27     ` [kde-russian]Статья про российскую команду перевода KDE( " Alex Selutin
2004-07-15  7:05     ` [kde-russian] Статья про российскую команду перевода KDE ( " Nick Shaforostoff
2004-07-15  9:46       ` Leonid Kanter
2004-07-15  9:55         ` Nick Shaforostoff
2004-07-16  8:30     ` Илья Ивков
2004-07-16  9:58       ` Черепанов Андрей
2004-07-15  7:10   ` Valery Kartel
2004-07-15  7:15     ` Valery Kartel
2004-07-15 12:21   ` Gregory Mokhin
2004-07-15 13:00     ` Черепанов Андрей
2004-07-15 21:49       ` Mike Zelenkin
2004-07-15 14:42     ` Leonid Kanter
2004-07-28  8:02       ` Nick Shaforostoff
2004-08-04  5:29         ` [kde-russian] kdevelop Хихин Руслан
2004-08-04  6:21         ` Хихин Руслан
2004-08-04 17:10         ` Хихин Руслан

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20040715095821.76607aff@localhost.localdomain \
    --to=ilya-ivkov@yandex.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git