From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: =?koi8-r?b?/sXSxdDBzs/XIOHOxNLFyg==?= To: KDE russian translation mailing list Date: Mon, 12 Apr 2004 11:31:38 +0000 User-Agent: KMail/1.6.1 MIME-Version: 1.0 Content-Disposition: inline Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-Id: <200404121131.38954.sibskull@mail.ru> X-Spam: Not detected X-Scanner: exiscan *1BCvve-0007Xk-00*tpVdloDHrRM* X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.63 (2004-01-11) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, hits=-0.5 required=7.0 tests=AWL,BAYES_44, DATE_IN_FUTURE_03_06,FAKE_HELO_MAIL_RU autolearn=no version=2.63 Subject: [kde-russian] =?koi8-r?b?8sXa1czY1MHU2SDX09TSxd7JINc=?= ALTLinux X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Apr 2004 07:34:04 -0000 Archived-At: List-Archive: Немного с опозданием рассказываю о встрече с Алексеем Новодворским в среду прошлой неделе. Возникла необходимость унификации переводов приложений Linux. Для этого в мае планируется запустить сервер глоссария для унификации терминов и поиска по переводам. Переводы будут сливаться из различных источников (в том числе и из CVS KDE). Девчата из Альтов сделали большую работу по переводу многих программ (того же kstars), которые нужно слить с текущими шаблонами (ну это уже забота координаторов пакетов). Перед LinuxFest будет проведён семинар, на котором координаторами переводов будут обсуждены вопросы унификации переводов и создания единого координационного центра. Планируется также сделать гейт для переводов по типу онлайновой групповой работы над переводами команды Уэльса (к сожалению, ссылки я так и не нашёл). -- Андрей Черепанов sibskull@mail.ru