* [kde-russian] I'm back @ 2004-01-18 13:21 Gregory Mokhin 2004-01-18 16:34 ` Nick Shafff 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Gregory Mokhin @ 2004-01-18 13:21 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Поскольку я снова онлайн, прошу высылать мне файлы на размещение, если у кого-то осталось что-либо неоприходованное Андреем или Альбертом. Григорий ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 13:21 [kde-russian] I'm back Gregory Mokhin @ 2004-01-18 16:34 ` Nick Shafff 2004-01-18 17:02 ` Re[2]: " Gregory Mokhin 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Nick Shafff @ 2004-01-18 16:34 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Воскресенье, 18-Янв-2004 15:21 Gregory Mokhin написал(a): > Поскольку я снова онлайн, прошу высылать мне файлы на размещение, если > у кого-то осталось что-либо неоприходованное Андреем или Альбертом. Я нашёл, в чём ошибка в kmail (когда окно настроек вылазило за границы экрана), теперь допереведу файл и вышлю Вам. Кстати, я так понимаю, что в cvs файлы можно будет выкладывать после выпуска RC завтра. Это так? -- Nickolay Shaforostoff, KDE Russian Team mailto:linux@voliacable.com http://program.net.ua ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re[2]: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 16:34 ` Nick Shafff @ 2004-01-18 17:02 ` Gregory Mokhin 2004-01-18 17:14 ` Nick Shafff 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Gregory Mokhin @ 2004-01-18 17:02 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list N> Я нашёл, в чём ошибка в kmail (когда окно настроек вылазило за N> границы экрана), теперь допереведу файл и вышлю Вам. ОК. N> Кстати, я так понимаю, что в cvs файлы можно будет выкладывать N> после выпуска RC завтра. Это так? Не совсем. Как обычно, после выхода основного релиза CVS разделён на ветки HEAD и KDE_3_2_BRANCH Теперь в ветке HEAD будет вестись разработка следующего выпуска KDE (не знаю пока ещё, 3.3 или 4.0), и перевод её пока делать рано, потому что слишком много будет меняться. Нам нужно переводить ветку KDE_3_2_BRANCH, где будет вестись разработка выпусков 3.2.1 и т.д. Важно! Исключения: kdeextragear-1 и -2 нужно переводить в HEAD, KOffice - в своей собственной ветке, KOFFICE_1_3_BRANCH Чтобы переводить ветку с тегом KDE_3_2_BRANCH, нужно её скачать: $ mkdir kde32branch $ cd kde32branch $ cvs -r KDE_3_2_BRANCH co -l kde-i18n $ cvs -r KDE_3_2_BRANCH co kde-i18n/ru $ cvs -r KDE_3_2_BRANCH co kde-i18n/templates и для всех пакетов как минимум $ cvs -r KDE_3_2_BRANCH kde-имяпакета/doc если вести документацию пакета. Потом настроить KBabel на kde32branch как базовый каталог, регулярно обновляться, отлавливать ошибки и допереводить, а также выкладывать исправленные файлы сразу в обе ветки. Я попробую убедить Стефана взять для окончательного релиза пакет ru из ветки, если мы туда успеем выложить существенные обновления, в том числе и kdelibs.po. Григорий ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 17:02 ` Re[2]: " Gregory Mokhin @ 2004-01-18 17:14 ` Nick Shafff 2004-01-18 17:35 ` Re[2]: " Gregory Mokhin 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Nick Shafff @ 2004-01-18 17:14 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Воскресенье, 18-Янв-2004 19:02 Gregory Mokhin написал(a): > Не совсем. Как обычно, после выхода основного релиза CVS разделён на > ветки HEAD и KDE_3_2_BRANCH так что, эта ветка уже есть? > (не знаю пока ещё, 3.3 или 4.0) 3.3 (иначе через пару лет у нас будут версии типа 23.1 :-) да и qt4 к тому времени прихорошится... там у нас 9% несобранной документации - это нечиго? (т.е. сами сборщики языковых пакетов сгенерируют docbook'и в случае чего) да, и я ещё позже возьмусь за перевод kdiff3 -- Nickolay Shaforostoff, KDE Russian Team mailto:linux@voliacable.com http://program.net.ua ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re[2]: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 17:14 ` Nick Shafff @ 2004-01-18 17:35 ` Gregory Mokhin 2004-01-18 18:26 ` Albert R. Valiev 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Gregory Mokhin @ 2004-01-18 17:35 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list >> Не совсем. Как обычно, после выхода основного релиза CVS разделён на >> ветки HEAD и KDE_3_2_BRANCH N> так что, эта ветка уже есть? Есть, и открыта для изменений. N> там у нас 9% несобранной документации - это нечиго? Надо собрать. N> (т.е. сами сборщики языковых пакетов сгенерируют docbook'и в случае N> чего) Нет, это важно делать именно скриптом update_xml, чтобы отловить ошибки, которые часто допускают переводчики (то тег не закроют, то после макроса забудут точку с запятой поставить). Если же выложить хотя бы один самосборный докбук, который не компилируется, то тем самым не соберётся весь пакет ru. Григорий ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 17:35 ` Re[2]: " Gregory Mokhin @ 2004-01-18 18:26 ` Albert R. Valiev 2004-01-18 18:35 ` Re[2]: " Gregory Mokhin 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Albert R. Valiev @ 2004-01-18 18:26 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 941 bytes --] В сообщении от 18 Январь 2004 20:35 Gregory Mokhin написал(a): > >> Не совсем. Как обычно, после выхода основного релиза CVS разделён на > >> ветки HEAD и KDE_3_2_BRANCH > > N> так что, эта ветка уже есть? > Есть, и открыта для изменений. > > N> там у нас 9% несобранной документации - это нечиго? > Надо собрать. > > N> (т.е. сами сборщики языковых пакетов сгенерируют docbook'и в случае > N> чего) > Нет, это важно делать именно скриптом update_xml, чтобы отловить > ошибки, которые часто допускают переводчики (то тег не закроют, то > после макроса забудут точку с запятой поставить). Если же выложить > хотя бы один самосборный докбук, который не компилируется, то тем > самым не соберётся весь пакет ru. Завтра утром выполню update_xml ru и пущу результаты сюда. Заодно проверю, где какие ошибки и по возможности исправлю. -- With Best Regards, Albert R. Valiev ----------------------------------- ALT Linux Team [www.altlinux.org] [-- Attachment #2: signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re[2]: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 18:26 ` Albert R. Valiev @ 2004-01-18 18:35 ` Gregory Mokhin 2004-01-18 22:19 ` Albert R. Valiev 0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread From: Gregory Mokhin @ 2004-01-18 18:35 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list A> Завтра утром выполню update_xml ru и пущу результаты сюда. Заодно A> проверю, где какие ошибки и по возможности исправлю. Это надо будет сделать в обеих ветках... Неудобно, но другого выхода нет. Григорий ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] I'm back 2004-01-18 18:35 ` Re[2]: " Gregory Mokhin @ 2004-01-18 22:19 ` Albert R. Valiev 0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread From: Albert R. Valiev @ 2004-01-18 22:19 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 404 bytes --] В сообщении от 18 Январь 2004 21:35 Gregory Mokhin написал(a): > A> Завтра утром выполню update_xml ru и пущу результаты сюда. Заодно > A> проверю, где какие ошибки и по возможности исправлю. > > Это надо будет сделать в обеих ветках... Неудобно, но другого выхода > нет. Угу. Так и сделаю. -- With Best Regards, Albert R. Valiev ----------------------------------- ALT Linux Team [www.altlinux.org] [-- Attachment #2: signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-01-18 22:19 UTC | newest] Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2004-01-18 13:21 [kde-russian] I'm back Gregory Mokhin 2004-01-18 16:34 ` Nick Shafff 2004-01-18 17:02 ` Re[2]: " Gregory Mokhin 2004-01-18 17:14 ` Nick Shafff 2004-01-18 17:35 ` Re[2]: " Gregory Mokhin 2004-01-18 18:26 ` Albert R. Valiev 2004-01-18 18:35 ` Re[2]: " Gregory Mokhin 2004-01-18 22:19 ` Albert R. Valiev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git