* [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
@ 2003-08-29 4:06 Albert R. Valiev
2003-08-29 7:02 ` "Андрей Черепанов"
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2003-08-29 4:06 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: signed data --]
[-- Type: text/plain, Size: 287 bytes --]
Всем привет!
Сабж. А то я по причине чрезмерно загруженнсоти на работе совсем
забросил было это дело (что не дело, переводить-то надо).
--
With Best Regards, Albert R. Valiev
------------------------------------
ALT Linux Team [www.altlinux.ru]
ARV-DARKSTAR-RIPN, ARV2-RIPE
[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
2003-08-29 4:06 [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Albert R. Valiev
@ 2003-08-29 7:02 ` "Андрей Черепанов"
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
2003-08-29 16:47 ` [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Albert R. Valiev
0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: "Андрей Черепанов" @ 2003-08-29 7:02 UTC (permalink / raw)
To: "KDE russian translation mailing list"
> Сабж. А то я по причине чрезмерно загруженности на работе совсем
> забросил было это дело (что не дело, переводить-то надо).
Надо! 15.226 сообщений (20%), 337 файлов.
Не считая шаблонов в 569 файлах общим объёмом 6.6МБ (42%)
Прошу приступить к зачистке своих файлов. Обязуюсь оказать посильную помощь в
проверке/размещении в своих модерируемых группах.
Кстати, а не пора ли сделать перекличку или лучше это делать в рабочем порядке?
---
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re[2]: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
2003-08-29 7:02 ` "Андрей Черепанов"
@ 2003-08-29 9:34 ` Gregory Mokhin
2003-08-29 10:09 ` Re[2]: [kde-russian] ÍÙ ÕÖÅ HEAD ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍ ÉÌÉ ËÁË? áÓÔÁÈÏ× ðÅÔÒ
` (3 more replies)
2003-08-29 16:47 ` [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Albert R. Valiev
1 sibling, 4 replies; 10+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2003-08-29 9:34 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
АЧ> Прошу приступить к зачистке своих файлов. Обязуюсь оказать
АЧ> посильную помощь в проверке/размещении в своих модерируемых
АЧ> группах.
Кто зашивается, я могу придать в помощь новых переводчиков.
АЧ> Кстати, а не пора ли сделать перекличку или лучше это делать в
АЧ> рабочем порядке?
Пора. Пусть все работающие и временно неработающие отзовутся.
Гриша
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: Re[2]: [kde-russian] ÍÙ ÕÖÅ HEAD ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍ ÉÌÉ ËÁË?
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
@ 2003-08-29 10:09 ` áÓÔÁÈÏ× ðÅÔÒ
2003-08-29 11:53 ` Re[3]: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Andrey Balaguta
` (2 subsequent siblings)
3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: áÓÔÁÈÏ× ðÅÔÒ @ 2003-08-29 10:09 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> АЧ> Кстати, а не пора ли сделать перекличку или лучше это делать в
> АЧ> рабочем порядке?
> Пора. Пусть все работающие и временно неработающие отзовутся.
В связи с временным проживанием на дрогой квартире без компьютера временно
неработающий
WBE, Zebar
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re[3]: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
2003-08-29 10:09 ` Re[2]: [kde-russian] ÍÙ ÕÖÅ HEAD ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍ ÉÌÉ ËÁË? áÓÔÁÈÏ× ðÅÔÒ
@ 2003-08-29 11:53 ` Andrey Balaguta
2003-08-29 14:30 ` Re[4]: " mok
2003-08-30 20:32 ` Andrei Darashenka
2003-08-31 8:18 ` Re[2]: " A.L. Klyutchenya
3 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Andrey Balaguta @ 2003-08-29 11:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Hello Gregory,
Friday, August 29, 2003, 11:34:37 AM, you wrote:
GM> Пора. Пусть все работающие и временно неработающие отзовутся.
Отзываюсь :) Кстати, я тебе послал письмо с остатками kate, просил
прислать файлы, помнишь, ты говорил, что надо помочь...
--
Best regards,
Andrey mailto:uj2@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
2003-08-29 10:09 ` Re[2]: [kde-russian] ÍÙ ÕÖÅ HEAD ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍ ÉÌÉ ËÁË? áÓÔÁÈÏ× ðÅÔÒ
2003-08-29 11:53 ` Re[3]: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Andrey Balaguta
@ 2003-08-30 20:32 ` Andrei Darashenka
2003-08-31 8:18 ` Re[2]: " A.L. Klyutchenya
3 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Andrei Darashenka @ 2003-08-30 20:32 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от 29 Август 2003 12:34 Gregory Mokhin написал(a):
> Пора. Пусть все работающие и временно неработающие отзовутся.
docs/kdeadmin/kcron
потом буду переводить следующий большой файл из kdeadmin
Andrei.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: Re[2]: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
` (2 preceding siblings ...)
2003-08-30 20:32 ` Andrei Darashenka
@ 2003-08-31 8:18 ` A.L. Klyutchenya
2003-08-31 21:15 ` [kde-russian] babel translation Andrei Darashenka
3 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: A.L. Klyutchenya @ 2003-08-31 8:18 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
29 Август 2003 13:34, Gregory Mokhin написал:
> АЧ> Прошу приступить к зачистке своих файлов. Обязуюсь оказать
> АЧ> посильную помощь в проверке/размещении в своих
> модерируемых АЧ> группах.
> Кто зашивается, я могу придать в помощь новых переводчиков.
>
> АЧ> Кстати, а не пора ли сделать перекличку или лучше это
> делать в АЧ> рабочем порядке?
> Пора. Пусть все работающие и временно неработающие отзовутся.
>
> Гриша
Отзываюсь! У меня ещё две недели перегруза - потом возьмусь :)
--
ВсехБлаг!
____ __
/ | / / А. Л. Клютченя
/ /| | / / (asoneofus)
/ /_| |/ / mail: asoneofus@kde.ru
/ ____ _ \ www: http://www.qt.kde.ru
/ / | | \ \ icq: 113679387
/_/ |_| \_\
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [kde-russian] babel translation
2003-08-31 8:18 ` Re[2]: " A.L. Klyutchenya
@ 2003-08-31 21:15 ` Andrei Darashenka
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Andrei Darashenka @ 2003-08-31 21:15 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Добрый день,
Возможно я сделал неправильно, но меня это раздражало.
Я исправил переводы в -rHEAD в статистике kbabel manager.
было: полностью переведено, ..., переведено, ...
я сделал: полностью переведено файлов; переведено сообщений;
;)
Andrei.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как?
2003-08-29 7:02 ` "Андрей Черепанов"
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
@ 2003-08-29 16:47 ` Albert R. Valiev
1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2003-08-29 16:47 UTC (permalink / raw)
To: Андрей
Черепанов,
KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: signed data --]
[-- Type: text/plain, Size: 728 bytes --]
В сообщении от 29 Август 2003 11:02 Андрей Черепанов написал:
> > Сабж. А то я по причине чрезмерно загруженности на работе
> > совсем забросил было это дело (что не дело, переводить-то
> > надо).
>
> Надо! 15.226 сообщений (20%), 337 файлов.
> Не считая шаблонов в 569 файлах общим объёмом 6.6МБ (42%)
>
> Прошу приступить к зачистке своих файлов. Обязуюсь оказать
> посильную помощь в проверке/размещении в своих модерируемых
> группах.
>
> Кстати, а не пора ли сделать перекличку или лучше это делать в
> рабочем порядке?
kdesdk по прежнему за мной. В данный момент перевожу quanta.
--
With Best Regards, Albert R. Valiev
------------------------------------
ALT Linux Team [www.altlinux.ru]
ARV-DARKSTAR-RIPN, ARV2-RIPE
[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-08-31 21:15 UTC | newest]
Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-08-29 4:06 [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Albert R. Valiev
2003-08-29 7:02 ` "Андрей Черепанов"
2003-08-29 9:34 ` Re[2]: " Gregory Mokhin
2003-08-29 10:09 ` Re[2]: [kde-russian] ÍÙ ÕÖÅ HEAD ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍ ÉÌÉ ËÁË? áÓÔÁÈÏ× ðÅÔÒ
2003-08-29 11:53 ` Re[3]: [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Andrey Balaguta
2003-08-29 14:30 ` Re[4]: " mok
2003-08-30 20:32 ` Andrei Darashenka
2003-08-31 8:18 ` Re[2]: " A.L. Klyutchenya
2003-08-31 21:15 ` [kde-russian] babel translation Andrei Darashenka
2003-08-29 16:47 ` [kde-russian] мы уже HEAD переводим или как? Albert R. Valiev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git