From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Date: Tue, 26 Nov 2002 18:02:45 +0300 (MSK) Message-Id: <200211261502.gAQF2je43829@wraith.local> To: kde-russian@lists.kde.ru In-reply-to: <200211261844.28481.cas@sibene.elektra.ru> Subject: Re: [kde-russian] Re: [** koi8-r charset **] [** koi8-r charset **] Безобразие в переводеkmail From: Sergey Mukhin MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8BIT References: <200211211804.36266.leon@asplinux.ru> <200211221925.21256.asoneofus@nm.ru> <200211251614.gAPGEAg33379@wraith.local> <200211261844.28481.cas@sibene.elektra.ru> Sender: kde-russian-admin@lists.kde.ru Errors-To: kde-russian-admin@lists.kde.ru X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.0.13 Precedence: bulk Reply-To: kde-russian@lists.kde.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: >>>>> "A" == Andrey S Cherepanov writes: A> To: kde-russian@lists.kde.ru A> Date: Tue, 26 Nov 2002 18:44:28 +0700 [sniff] >> может, все же проще "писал(а)" ? A> а чем хуже ныне здравствующий "вы написали"? ничем не хуже, просто я это не видел. а мысль всё та же: не стоит множить сущность без необходимости... A> -- A> Андрей Черепанов A> sibskull@mail.ru -- ------------------------------------------------------------------------ Sergey Mukhin | Head of Internet department | http://sm.msk.ru/ WestCall LTD, Moscow, Russia | SM45-RIPE ------------------------------------------------------------------------ * If you can't learn do it well learn to enjoy doing it badly. * ------------------------------------------------------------------------