From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Vitaly Lipatov Organization: LAVNet To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: Re: [kde-russian] kmail translation Date: Thu, 7 Nov 2002 12:18:05 +0300 User-Agent: KMail/1.4.7 References: <3DC94758.3010908@asplinux.ru> <200211062318.33507.LAV@VL3143.spb.edu> <3DC99FAB.7000305@blackcatlinux.com> In-Reply-To: <3DC99FAB.7000305@blackcatlinux.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-u" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200211071218.05584.LAV@VL3143.spb.edu> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: kde-russian-admin@lists.kde.ru Errors-To: kde-russian-admin@lists.kde.ru X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.0.13 Precedence: bulk Reply-To: kde-russian@lists.kde.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: On 7 Ноябрь 2002 02:03, Leon Kanter wrote: > -------- Original Message -------- > Subject: [kde-russian] Re: Релиз так близко... > Date: Thu, 17 Oct 2002 11:49:46 +0400 > From: mok@kde.ru > Reply-To: kde-russian@lists.kde.ru > To: kde-russian@lists.kde.ru > 1. Переводим "Can not ..." как "Не удается..." (уже > договорились об этом). Я просмотрел архив рассылки за последний год, выбрав письма со словом "невозможно". Решающим аргументом в пользу варианта "не удается", который защищали в основном вы, явилось то, что в MS Word написано "Не удается открыть файл". Кроме рассуждений о том, что "невозможно" слишком фатально, больше ничего аргументированного я не нашёл. Более того, в начале вы меняли везде "не могу" на "невозможно"... И Андрей Черепанов был с этим согласен ( Date: 3 Апрель 2002 10:15 From: "Andrey S. Cherepanov" To: kde-russian@lists.kde.ru: > "Невозможно открыть файл" ОК! ) Хотя, если вы считаете, что для переводов в KDE истиной в последней инстанцией является перевод ворда, то пишите хотя бы "Не удаЁтся". Хотя это пользователи Windows с замиранием сердца открывают файл - удастся на этот раз или заглючит?... :) -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!