* [kde-russian] starting banner, ending banner
@ 2002-03-02 15:53 Leon Kanter
2002-03-02 16:05 ` А. Л. Клютченя
2002-03-04 1:04 ` Andrey S. Cherepanov
0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-03-02 15:53 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Как можно перевести starting banner (лист с атрибутами задания, который
печатается перед самим заданием) и ending banner (тоже служебный лист,
завершающий печать задания)? Текущий перевод "начальный логотоп" и
"конечный логотип" не имеет ничего общего с действительностью.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-02 15:53 [kde-russian] starting banner, ending banner Leon Kanter
@ 2002-03-02 16:05 ` А. Л. Клютченя
2002-03-02 16:34 ` Leon Kanter
2002-03-04 1:04 ` Andrey S. Cherepanov
1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: А. Л. Клютченя @ 2002-03-02 16:05 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
2 Март 2002 18:53, Leon Kanter написал:
> Как можно перевести starting banner (лист с атрибутами задания, который
> печатается перед самим заданием) и ending banner (тоже служебный лист,
> завершающий печать задания)? Текущий перевод "начальный логотоп" и
> "конечный логотип" не имеет ничего общего с действительностью.
А как он в мастдае обзывается?
Кстати, это где редактируется, или просто транспарант?
Окно информации... Информационное окно...
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@nm.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-02 16:05 ` А. Л. Клютченя
@ 2002-03-02 16:34 ` Leon Kanter
2002-03-04 1:05 ` Andrey S. Cherepanov
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-03-02 16:34 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
А. Л. Клютченя wrote:
>2 Март 2002 18:53, Leon Kanter написал:
>
>>Как можно перевести starting banner (лист с атрибутами задания, который
>>печатается перед самим заданием) и ending banner (тоже служебный лист,
>>завершающий печать задания)? Текущий перевод "начальный логотоп" и
>>"конечный логотип" не имеет ничего общего с действительностью.
>>
>
> А как он в мастдае обзывается?
>
Там вроде такого вообще нет.
>
> Кстати, это где редактируется, или просто транспарант?
>
Его автоматически формирует lpd/cupsd. "транспарант" мне нравится,
пожалуй оставлю.
>
> Окно информации... Информационное окно...
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-02 16:34 ` Leon Kanter
@ 2002-03-04 1:05 ` Andrey S. Cherepanov
2002-03-04 4:11 ` А. Л. Клютченя
2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Andrey S. Cherepanov @ 2002-03-04 1:05 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
2 Март 2002 23:34, Вы написали:
> А. Л. Клютченя wrote:
> >2 Март 2002 18:53, Leon Kanter написал:
> >>Как можно перевести starting banner (лист с атрибутами задания, который
> >>печатается перед самим заданием) и ending banner (тоже служебный лист,
> >>завершающий печать задания)? Текущий перевод "начальный логотоп" и
> >>"конечный логотип" не имеет ничего общего с действительностью.
> >
> > А как он в мастдае обзывается?
>
> Там вроде такого вообще нет.
>
> > Кстати, это где редактируется, или просто транспарант?
>
> Его автоматически формирует lpd/cupsd. "транспарант" мне нравится,
> пожалуй оставлю.
Ты, блин, еще "лозунг" скажи!
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-04 1:05 ` Andrey S. Cherepanov
@ 2002-03-04 4:11 ` А. Л. Клютченя
2002-03-04 4:52 ` Andrey S. Cherepanov
2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
1 sibling, 2 replies; 10+ messages in thread
From: А. Л. Клютченя @ 2002-03-04 4:11 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
4 Март 2002 04:05, Andrey S. Cherepanov написал:
> Ты, блин, еще "лозунг" скажи!
В акробате для солярки грят "...после начала вывода страниц возникнет
транспарант, в котором отображается ход вывода..."
:) Кончно, они локализаторы ещё те.... :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@nm.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-04 4:11 ` А. Л. Клютченя
@ 2002-03-04 4:52 ` Andrey S. Cherepanov
2002-03-04 5:17 ` А.Л. Клютченя
2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Andrey S. Cherepanov @ 2002-03-04 4:52 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
4 Март 2002 11:11, Вы написали:
> 4 Март 2002 04:05, Andrey S. Cherepanov написал:
> > Ты, блин, еще "лозунг" скажи!
>
> В акробате для солярки грят "...после начала вывода страниц возникнет
> транспарант, в котором отображается ход вывода..."
>
> :) Кончно, они локализаторы ещё те.... :)
Лично я splash перевожу как заставка.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-04 4:11 ` А. Л. Клютченя
2002-03-04 4:52 ` Andrey S. Cherepanov
@ 2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-03-04 11:05 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
А. Л. Клютченя wrote:
>4 Март 2002 04:05, Andrey S. Cherepanov написал:
>
>>Ты, блин, еще "лозунг" скажи!
>>
>В акробате для солярки грят "...после начала вывода страниц возникнет
>транспарант, в котором отображается ход вывода..."
>
>:) Кончно, они локализаторы ещё те.... :)
>
Вполне нормальные локализаторы.
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-04 1:05 ` Andrey S. Cherepanov
2002-03-04 4:11 ` А. Л. Клютченя
@ 2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-03-04 11:05 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Andrey S. Cherepanov wrote:
>2 Март 2002 23:34, Вы написали:
>
>>
>Ты, блин, еще "лозунг" скажи!
>
Лозунг не скажу, а транспарант - вполне прилично. Особенно если учесть,
что титульный лист - как правило первый лист самого задания, а тут речь
идет о служебном листе, который в задание не входит.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [kde-russian] starting banner, ending banner
2002-03-02 15:53 [kde-russian] starting banner, ending banner Leon Kanter
2002-03-02 16:05 ` А. Л. Клютченя
@ 2002-03-04 1:04 ` Andrey S. Cherepanov
1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Andrey S. Cherepanov @ 2002-03-04 1:04 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
2 Март 2002 22:53, Вы написали:
> Как можно перевести starting banner (лист с атрибутами задания, который
> печатается перед самим заданием) и ending banner (тоже служебный лист,
> завершающий печать задания)? Текущий перевод "начальный логотоп" и
> "конечный логотип" не имеет ничего общего с действительностью.
титульный лист и последний лист
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2002-03-04 11:05 UTC | newest]
Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-03-02 15:53 [kde-russian] starting banner, ending banner Leon Kanter
2002-03-02 16:05 ` А. Л. Клютченя
2002-03-02 16:34 ` Leon Kanter
2002-03-04 1:05 ` Andrey S. Cherepanov
2002-03-04 4:11 ` А. Л. Клютченя
2002-03-04 4:52 ` Andrey S. Cherepanov
2002-03-04 5:17 ` А.Л. Клютченя
2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
2002-03-04 11:05 ` Leon Kanter
2002-03-04 1:04 ` Andrey S. Cherepanov
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git