From: "Nikita V. Youshchenko" <yoush@cs.msu.su>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] translation faq + SOS
Date: Fri, 18 Jan 2002 10:52:03 +0300
Message-ID: <200201181040.33307@zigzag.cs.msu.su> (raw)
In-Reply-To: <200201180725.18141.asoneofus@nm.ru>
> Ведь самое важное не волонтёры, а процесс взаимодействия....
Золотые слова !
Я это еще год назад говорил... Даже сделать пытался, но до результата так
и не дошло по Вечной Причине :-(. Блин, если бы сейчас было 5 лет назад и
было бы студенчество с его тонной времени ...
На самом деле, если будет интерфейс, обеспечивающий цепочку
получение файла (нового/измененного) переводчиком, желательно с явным
указанием места изменений
прием результата и передача его корректору, снова с указанием места
изменений
прием результата и засовывание его в CVS
Плюс система почтовых уведомлений, да еще желательно умно работающая по
модему (т.е. требующая онлайна минимальное время)
то стало бы заметно легче.
А еще со времени, когда я пытался заниматься корректурой, помню острую
нехватку в бабеле и ко окошка, которое бы показывало исходники вокруг
места со строкой, подлежащей переводу. Вот бы сделал кто...
А по поводу волонтеров - имхо надо сделать 2 вещи:
кинуть объявы на linux.org.ru, linux.ru.net, linuxnews.ru и прочие
подобные места. Это уже один раз делалось - насколько я понимаю,
результатом стал более или менее приличный перевод KDE 2.1
написать в ALT и ASP. Все-таки у этих ребят должна быть
заинтересованность в результате, причем подкрепленная средствами.
Никита
next prev parent reply other threads:[~2002-01-18 7:52 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2002-01-17 20:32 mok
2002-01-18 1:12 ` Andrey S. Cherepanov
2002-01-18 3:49 ` Клютченя А.Л.
2002-01-18 4:05 ` Andrey S. Cherepanov
2002-01-18 4:25 ` Клютченя А.Л.
2002-01-18 7:52 ` Nikita V. Youshchenko [this message]
2002-01-18 11:20 ` Клютченя А.Л.
2002-01-20 11:08 ` [kde-russian] Положение о регламентировании работы группы Andrey S. Cherepanov
2002-01-20 19:54 ` А. Л. Клютченя
2002-01-21 1:16 ` Andrey S. Cherepanov
2002-01-27 17:13 ` [kde-russian] " Козлов АВ
2002-01-28 1:16 ` [kde-russian] Re: [kde-russian] Положение о регламентировании работы групп Andrey S. Cherepanov
2002-01-28 17:07 ` [kde-russian] ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ mok
2002-01-28 21:12 ` Nikita V. Youshchenko
2002-01-18 4:08 ` [kde-russian] translation faq + SOS Клютченя А.Л.
2002-01-18 5:50 ` [kde-russian] " mok
2002-01-18 6:44 ` Andrey S. Cherepanov
2002-01-18 23:31 ` Dan Raskostoff
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200201181040.33307@zigzag.cs.msu.su \
--to=yoush@cs.msu.su \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git