From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" From: "Nikita V. Youshchenko" Message-Id: <200111021542.55986@zigzag.cs.msu.su> To: kde-rus@kde.ru Date: Fri, 2 Nov 2001 15:43:44 +0300 X-Mailer: KMail [version 1.3.2] References: <20011101091309.5d1dd94b.maxim@kde.ru> <16418819524.20011102153046@bog.msu.ru> In-Reply-To: <16418819524.20011102153046@bog.msu.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: [Kde-russian] Re: kde-rus@kde.ru Sender: kde-russian-admin@zigzag.cs.msu.su Errors-To: kde-russian-admin@zigzag.cs.msu.su X-BeenThere: kde-russian@zigzag.cs.msu.su X-Mailman-Version: 2.0.6 Precedence: bulk Reply-To: kde-russian@zigzag.cs.msu.su List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: Рассылка работает. Объявлять можно. > Это вопрос к тебе и Никите. Вы с ним хоть как-то списались? Если > работает, так надо на сайте объявлять, чтобы народ подписывался. > > MYM> Работает ли эта пересылка? > MYM> А то что-то тишина. > > > > From: "Nikita V. Youshchenko" > > To: Grisha Mokhin > > Subject: Re: Re[2]: [Kde-russian] =?koi8-r?q?=F4=C5=D3=D4?= > > Date: Thu, 1 Nov 2001 10:17:06 +0300 > > > > > >> Нужна, конечно. Я опять в Подмосковье в глубоком оффлайне, поэтому > >> этот список для меня как окно в мир. Я бы не ограничивался только > >> вопросами перевода, а объявил бы о нем на сайте как о списке > >> рассылки для всех русскоязычных пользователей KDE. > > > > > > Идея, наверное, правильная. > > В рассылке можно отвечать на вопросы, не пробираясь через чащу web > > интерфейсов форумов. > > Правда, есть подозрение, что шумно станет ... есть такое объективное > > свойство - в месте, где одни и те же вопросы задаются по много раз, > > плохо держатся люди, способные на эти вопросы ответить. Но это уже из > > области глобального анализа - что-то в последнее время у меня к нему > > повышенная склонность. > > > > Никита > > >