From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Krita: krita.po, часть 5 Date: Wed, 16 Apr 2014 17:23:21 +0400 Message-ID: <1964211.ug4lalWYtS@meth> (raw) In-Reply-To: <534C0F66.2070800@gmail.com> Георгий, добрый день! Мои комментарии -- ниже. В письме от 14 апреля 2014 20:40:06 пользователь Сыпченко Георгий написал: > 09.04.2014 10:45, Dmitry Kazakov пишет: > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > > > #: > > plugins/tools/defaulttools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp: > > 35 > > > > > msgid "Move Selection Stroke" > > > msgstr "{-Ничего не выделено-}{+Сдвинуть штрих выделения+}" > > > > Здесь нужен magic split. > > > > Строка попадает в 1-й аргумент конструктора > > KisTransaction::KisTransaction(), > > оттуда -- в KisTransactionData::KisTransactionData(). Наконец, > > аргумент name > > конструктора KisTransactionData попадает в KUndo2Command. > > > > Так, здесь косяк. Как в английской терминологии, так и в переводе. > > 'Stroke' --- это у нас так внутренне называется одно абстрактное > > неделимое отменяемое действие. Здесь этот термин вылез наружу. На > > самом деле смысл фразы "Штрих с названием "переместить выделение". > > > > На самом деле здесь смысл "Сдвинуть выделенную область". Не длинно? > > Поправил. Может быть, не сдвинуть, а переместить? "Сдвиг" можно перепутать со "сдвигом", который -- "shear". > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > #: plugins/tools/defaulttools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:31 > > > msgid "{+Move +}Stroke" > > > msgstr "{-Штрих-}{+Сдвинуть штрих+}" > > > > Тоже нужен magic split. > > > > Аналогично, штрих не переводим. Будем от него избавляться. Смысл: > > "Сдвинуть узел". "Узел" = "слой или маска". Здесь стоит учесть, что > > узел можно "переместить" в стеке слоев, а можно просто "сдвинуть" по > > горизонтали и вертикали. Разница едва уловима и в английской версии, > > по-моему, ее даже нет, но хотелось бы ее добиться и придерживаться. > > Ок. Поменял на узел и дописал magic split. Учтено и "перемещение". > Теперь это: > Переместить узел\n > перемещение узла В журнале действий тоже должно быть "Перемещение", а не "Переместить". > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > > > #: > > plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:39 > > > > > msgid "Transform {-Tool-}{+Stroke+}" > > > msgstr "Преобразование{+ штриха+}" > > > > magic split > > > > Аналогично, сейчас будет пуш. > > Преобразование\n > преобразование Да. > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > #: ui/canvas/kis_infinity_manager.cpp:38 > > > msgid "{-Extension Information-}{+Expand into Infinity Decoration+}" > > > msgstr "{-Информация о расширении-}{+Расширить в бесконечную > > > > декорацию+}" > > > > Точно не знаю, что значит "decoration" в данном контексте, поэтому > > никак не > > могу прокомментировать. > > > > Скорее всего, эта строчка нигде не используется (по крайней мере > > пока). Смысл: "Декорация: расширение в бесконечность". Декорации --- > > это все то, что всплывает/рисуется поверх холста. Конкретно эта вот: > > > > http://dimula73.blogspot.ru/2013/05/krita-28-prealpha-new-pseudo-infinite. > > html > Исправил. Я бы не стал называть по-русски "декорацией" часть интерфейса пользователя, расположенную по периметру области холста. Но не знаю пока, каким словом заменить. > > > #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98 > > > msgid "Brush Outline with Small Circle" > > > msgstr "{+Контур кисти и маленький круг+}" > > > > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:97 > > > msgid "Small {-Tiles-}{+Circle+}" > > > msgstr "{-Фильтр ?Маленькая черепица?-}{+Маленький круг+}" > > > > Это точно круг? Не окружность, случайно? > > > > Я бы сказал: "Контур кисти и кружок" и "Кружок", соответственно. Это > > просто доп. курсор, рисующийся поверх контура кисти. > > Ок. Поправил. Ок. > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > #: ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99 > > > msgid "Brush Outline{+ with Crosshair+}" > > > msgstr "Контур кисти{+ и крест+}" > > > > перекрестие? > > > > Да. > > Исправлено. Спасибо. > > > #. ediff: state {-fuzzy-} > > > #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) > > > #: ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:125 > > > msgid "Paint op:" > > > msgstr "{-&Рисование-}{+Настройки рисования:+}" > > > > Режим рисования? > > > > "Paint Op" --- кистевой движок. > > Исправлено. Ок, пусть будет так. -- Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2014-04-16 13:23 UTC|newest] Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2014-04-06 21:21 Alexander Potashev 2014-04-14 16:44 ` Сыпченко Георгий 2014-04-22 9:03 ` Alexander Potashev 2014-04-26 16:19 ` Сыпченко Георгий 2014-04-16 13:23 ` Alexander Potashev [this message] 2014-04-26 15:54 ` Сыпченко Георгий
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=1964211.ug4lalWYtS@meth \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git