From: mok@kde.ru To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] KDE × ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×ÁÈ Date: Fri, 1 Feb 2002 21:16:23 +0300 Message-ID: <1753112355.20020201211623@bog.msu.ru> (raw) In-Reply-To: <3C5AA4CD.2010008@blackcatlinux.com> Как обещал, информирую участников рассылки о ходе развития контактов команды перевода KDE с основными поставщиками дистрибутивов в России и на Украине. Из таковых на письмо Максима Мороза откликнулось двое: ASPLinux в лице технического директора Леонида Кантера (Леонид, поправьте меня, если я неверно перевел Вашу должность на русский :). AltLinux в лице генерального директора Алексея Смирнова. Оба эти человека (кто еще не в курсе) пользуются заслуженным уважением и являются безусловными авторитетами для знающих пользователей Linux. Они уже сделали очень много для развития и продвижения Linux в России и на Украине. Просьба к участникам рассылки ценить то, что они подписались на эту рассылку и использовать их опыт для пополнения своих знаний, а не для хохм и перепалки в рассылке. Обе компании очень по-доброму отозвались о работе нашей команды. Процитирую Леонида Кантера: LK> Прежде всего хотелось бы выразить Вам благодарность за ту огромную LK> работу, которая была проведена Вашей командой для перевода KDE. Я LK> неоднократно писал в различных рассылках, что качество переводов LK> KDE в целом намного выше, чем переводов GNOME. Если в KDE я LK> практически не встречаю мест, которые хотелось бы изменить или LK> исправить, то многие переводы GNOME мы в дистрибутиве просто LK> полностью заменяли своими - это оказалось проще, чем разбираться и LK> исправлять то, что там лежит. У Вашей команды нет предубеждений LK> против терминологии, которая используется в продуктах Microsoft, LK> что значительно облегчает пользователям переход на Linux. Я бы LK> даже сказал, что по Вашей же классификации эти переводы даже ближе LK> к профессиональным. И еще: LK> перевод КДЕ определяет лицо нашего дистрибутива Встреча с Алексеем Смирновым состоялась сегодня в офисе AltLinux в Москве, в ней участвовали Новодворский-старший и Максим Мороз. Непосредственным результатом этих переговоров послужит то, что качество русского перевода выпуска KDE 3.0 будет выше благодаря помощи со стороны этих компаний, причем я могу догадываться, лицо какого дистрибутива будет им определяться :) О других последствиях этих контактов говорить пока рано, все только начинается. Кстати говоря, по слухам, на Украине уже очень накладно стало пользоваться пиратскими Windows, скажем, в Интернет-кафе, потому что местная милиция быстро смекнула, что пиратский софт отловить очень легко... Леонид, как Вы полагаете, в Харькове и Донецке будут использовать ASPLinux с KDE, переведенным на русский или украинский?.. Гриша
next prev parent reply other threads:[~2002-02-01 18:16 UTC|newest] Thread overview: 40+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2002-01-29 10:10 [kde-russian] Ключи компиляции KDE 2.2.2 ??? MarTrix 2002-01-29 10:36 ` Andrey S. Cherepanov 2002-01-31 9:46 ` MarTrix 2002-01-31 11:29 ` Andrey S. Cherepanov 2002-01-31 11:44 ` MarTrix 2002-02-01 11:00 ` Andrey S. Cherepanov 2002-02-01 12:39 ` [kde-russian] " Leon Kanter 2002-02-01 13:40 ` А.Л. Клютченя 2002-02-01 14:23 ` Leon Kanter 2002-02-01 15:08 ` А.Л. Клютченя 2002-02-01 15:28 ` MarTrix 2002-02-02 10:05 ` А. Л. Клютченя 2002-02-06 11:54 ` MarTrix 2002-02-07 9:28 ` А.Л. Клютченя 2002-02-19 14:09 ` MarTrix 2002-02-22 16:23 ` Droid 2002-02-22 16:25 ` Silver 2002-02-01 18:42 ` А. Л. Клютченя 2002-02-01 20:46 ` Leon Kanter 2002-02-01 18:16 ` mok [this message] 2002-02-01 20:41 ` [kde-russian] KDE в дистрибутивдистрибутивах Leon Kanter 2002-02-01 21:21 ` А. Л. Клютченя 2002-02-02 1:37 ` [kde-russian] KDE в дистрибутивах Albert R. Valiev 2002-02-02 9:32 ` [kde-russian] KDE в дистрибутивдистрибутива Leon Kanter 2002-02-02 9:58 ` А. Л. Клютченя 2002-02-02 20:09 ` Albert R. Valiev 2002-02-02 20:44 ` А. Л. Клютченя 2002-02-02 20:54 ` [kde-russian] KDE в дистрибутивдистрибутивдистрибутива Leon Kanter 2002-02-02 21:08 ` А. Л. Клютченя 2002-02-03 18:39 ` [kde-russian] Re[2]: [kde-russian] KDE в дистрибутивдистрибутива Козлов АВ 2002-02-04 8:36 ` А.Л. Клютченя 2002-02-04 9:17 ` Leon Kanter 2002-02-04 9:49 ` А.Л. Клютченя 2002-02-04 10:09 ` Leon Kanter 2002-02-04 10:26 ` А.Л. Клютченя 2002-02-04 12:32 ` А.Л. Клютченя 2002-02-05 11:42 ` MarTrix 2002-02-05 13:23 ` А.Л. Клютченя 2002-02-04 9:10 ` Leon Kanter 2002-01-31 13:11 ` [kde-russian] Ключи компиляции KDE 2.2.2 ??? А.Л. Клютченя
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=1753112355.20020201211623@bog.msu.ru \ --to=mok@kde.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git