From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: Re: [kde-russian] Switch of translation branches (stable->2.8, trunk->master) Date: Mon, 07 Apr 2014 03:07:43 +0400 Message-ID: <1733955.anXouKAFmC@meth> (raw) In-Reply-To: <CADb+Xn5J40o0XQAO0q2J_Dc_W-n_GSr4HRqMTCh8QhmMv9d1Nw@mail.gmail.com> Георгий, доброго времени суток! В письме от 4 апреля 2014 15:08:31 пользователь Георгий Сыпченко написал: > 04 апр. 2014 г. 12:50 пользователь "Alexander Potashev" < > aspotashev@gmail.com> написал: > > У меня такое предложение: сейчас добить перевод ветки 2.8, чтобы -- > > все равно он понадобится для ближайших выпусков Krita [1]. Calligra > > 2.9 будет не раньше осени [2], поэтому пока можно не торопиться > > синхронизовать перевод 2.9 с текущим переводом 2.8. > > У меня тоже такая мысль. Давайте эту ветку пока до ума доведу - она сейчас > на всеобщем обозрении, а потом возьмусь за новые значения. > Но некоторые параллельно успею сразу перевести. Крита у меня стоит > последняя тестовая - там на виду не так много непереведённого. Хотелось бы > начать это делать уже сейчас, т.к. на линукс тестовая версия криты уже > использует новые значения. > И ещё вопрос: > Можно ли мой перевод как-то перебросить в новую версию файла или теперь > снова всё с нуля? Кажется, это называется синхронизацией. Можно просто взять файл .po и "совместить" переводы из него с новым шаблоном (.pot), делается это программой msgmerge. > Если можно, то как это сделать? Ещё лучше даже будет, если у меня > параллельно смогут убиваться две версии Krita.po, чтобы можно было собирать > оба варианта и синхронизировать их перевод. <trollmode>И часто Вы убиваете?</trollmode> Lokalize умеет редактировать дополнительную ветку переводов. Если Вы открываете проект в Lokalize, то путь к основной ветке будет виден в "Проект - > Настроить проект -> Основное -> Корневой каталог", путь к дополнительной ветке -- в "Проект -> Настроить проект -> Дополнительно -> Каталог ветки". Когда открываете файл из проекта, в списке появляются только строки из этого файла в основной ветке. Но если отредактировать такую строку, для которой существует идентичная строка в соответствующем в файле в дополнительной ветке, то перевод той строки тоже изменится на новый перевод, введённый в окошке. Таким образом, можно довести до 100% перевод файла в основной ветке, и при этом перевод в дополнительной ветке тоже в какой-то степени обновится, но не будут затронуты строки, которые присутствуют в доп. ветке, но отсутствуют в основной. Чтобы их тоже перевести, можно открыть "двойственный" проект -- такой, в котором путь к основной и дополнительной веткам поменяли местами. Так уже сделано в проектах для Lokalize русской команды, лежащих в SVN: * в index.lokalize из ветки trunk установлено BranchDir=../../../branches/stable/l10n-kde4/ru, то есть дополнительной веткой является ветка переводов stable; * в index.lokalize из ветки stable установлено... упс, там на самом деле сейчас установлено то же самое, и я знаю, почему. Но если установить BranchDir=../../../../trunk/l10n-kde4/ru , то при открытии этого проекта, во время редактирования файла из ветки stable будет параллельно обновляться файл из ветки trunk. -- Alexander Potashev
prev parent reply other threads:[~2014-04-06 23:07 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2014-04-04 8:37 ` [kde-russian] Fwd: " Alexander Potashev 2014-04-04 8:50 ` [kde-russian] " Alexander Potashev 2014-04-06 23:07 ` Alexander Potashev [this message]
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=1733955.anXouKAFmC@meth \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git