рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0
  @ 2017-03-10 16:53 ` Yuri Chornoivan
    1 sibling, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2017-03-10 16:53 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

п'ятниця, 10-бер-2017 19:40:33 Виктор написано:
> Добрый день!
> Столкнулся с проблемой, что при первом запуске не отображается перевод в
> самом первом окне. Там только три строки, а для перевода предлагается
> довольно длинный текст. Какая-то ошибка в этом файле
> https://cgit.kde.org/digikam.git/tree/utilities/assistants/firstrun/welcome
> page.cpp Вроде как не закрыта секция, которая начинается со строк
>  
> QString text        = i18n("<qt>"
>                           "<p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p>"
> Сделал такой патч, и у меня перевод стал отображаться.
> Но не уверен, что это не повредило вторую секцию со строками,
> которые, как я понял, относятся к
> #if defined Q_OS_WIN || defined Q_OS_OSX
> Приложу на всякий случай патч, чтобы было видно, где проблема.
>  
> -- 
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007@narod.ru
>  

Добрый день,

Весело. ;)

Так сделали по просьбе переводчика на арабский. Он написал, что в том виде, 
который был раньше, перевод не работает.

https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=376438

Не пойму, кто прав. Проверить сейчас нет времени. Можно продолжить жаловаться 
там же в багзилле. ;)

С уважением,
Юрий

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0
  @ 2017-03-11 13:18     ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2017-03-11 13:18 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Виктор,

Я переслал Вам письмо от Александра с переводом.

-- 
Alexander Potashev

11 марта 2017 г., 13:59 пользователь Виктор <victorr2007@yandex.ru> написал:
> А не можете скинуть перевод мне на эту почту. А то я последние пару суток
> делал его для Росы.
> Только отправил его собираться, и пришло это сообщение.
> Я оставил без перевода строки, которые относятся к созданию панорамы и ещё
> некоторые непонятные мне фразы.
> Около сотни строк. Может у Вас они сделаны.
>
> 11.03.2017, 12:04, "Александр Яворский" <walker@mail.ru>:
>
> Подготовленный мной и отправленный Александру в декабре прошлого года полный
> (для версии 5.2.0)  перевод был загружен в основную ветку лишь частично.
>
> С тех пор появились новые строки, и я теперь не понимаю как продолжить
> работу над переводом.
>
> Если кому-то нужен тот перевод - напишите ЛС, т.к. через рассылку он не
> проходит по размеру.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2017-03-11 13:18 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2017-03-10 16:53 ` [kde-russian] Digikam 5.4.0 Yuri Chornoivan
2017-03-11 13:18     ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git