* Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0
@ 2017-03-10 16:53 ` Yuri Chornoivan
1 sibling, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2017-03-10 16:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
п'ятниця, 10-бер-2017 19:40:33 Виктор написано:
> Добрый день!
> Столкнулся с проблемой, что при первом запуске не отображается перевод в
> самом первом окне. Там только три строки, а для перевода предлагается
> довольно длинный текст. Какая-то ошибка в этом файле
> https://cgit.kde.org/digikam.git/tree/utilities/assistants/firstrun/welcome
> page.cpp Вроде как не закрыта секция, которая начинается со строк
>
> QString text = i18n("<qt>"
> "<p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p>"
> Сделал такой патч, и у меня перевод стал отображаться.
> Но не уверен, что это не повредило вторую секцию со строками,
> которые, как я понял, относятся к
> #if defined Q_OS_WIN || defined Q_OS_OSX
> Приложу на всякий случай патч, чтобы было видно, где проблема.
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007@narod.ru
>
Добрый день,
Весело. ;)
Так сделали по просьбе переводчика на арабский. Он написал, что в том виде,
который был раньше, перевод не работает.
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=376438
Не пойму, кто прав. Проверить сейчас нет времени. Можно продолжить жаловаться
там же в багзилле. ;)
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Digikam 5.4.0
@ 2017-03-11 13:18 ` Alexander Potashev
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2017-03-11 13:18 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Виктор,
Я переслал Вам письмо от Александра с переводом.
--
Alexander Potashev
11 марта 2017 г., 13:59 пользователь Виктор <victorr2007@yandex.ru> написал:
> А не можете скинуть перевод мне на эту почту. А то я последние пару суток
> делал его для Росы.
> Только отправил его собираться, и пришло это сообщение.
> Я оставил без перевода строки, которые относятся к созданию панорамы и ещё
> некоторые непонятные мне фразы.
> Около сотни строк. Может у Вас они сделаны.
>
> 11.03.2017, 12:04, "Александр Яворский" <walker@mail.ru>:
>
> Подготовленный мной и отправленный Александру в декабре прошлого года полный
> (для версии 5.2.0) перевод был загружен в основную ветку лишь частично.
>
> С тех пор появились новые строки, и я теперь не понимаю как продолжить
> работу над переводом.
>
> Если кому-то нужен тот перевод - напишите ЛС, т.к. через рассылку он не
> проходит по размеру.
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2017-03-11 13:18 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2017-03-10 16:53 ` [kde-russian] Digikam 5.4.0 Yuri Chornoivan
2017-03-11 13:18 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git