рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] Перевод KTouch
Date: Sun, 24 Feb 2013 13:53:44 +0400
Message-ID: <1612597.p9McQppUks@lpa> (raw)
In-Reply-To: <CAFkNR02CZxUGG-pvRAONjT9eKW3m4n9E8FjXV68U-dFqR_DBCA@mail.gmail.com>

Привет!

Мои комментарии ниже.

On 20 февраля 2013 10:48:12 Alex K. wrote:
> Привет!
> И спасибо за ответы и правки. Я рад любым предложениям.
> Отвечаю по порядку.
> 
>    1. Насчёт "Нельзя редактировать встроенные курсы." -- такая форма мне
>    кажется излишне "запретительной", а там лишь простое "синее" уведомление.
> А
 для предложенного варианта подойдёт никак не менее "красное", как мне
> кажется. А вам?

Если программа что-то запрещает, то разве не нужно сообщить об этом 
пользователю прямым текстом?

Перевод "Встроенные раскладки в _режиме_ только для просмотра" наводит на 
мысль, что существует способ разрешить редактирование раскладки. То есть, если 
есть режим "только для просмотра", а должны быть и другие режимы.

>    2. Насчёт "курсов" -- я могу ещё поискать в бумажных словарях (так и
>    сделаю). Глоссарий приму к сведенью.

Создал страницу: http://l10n.lrn.ru/wiki/KTouch

>    3. Ок.
>    4. Поправлю.

Спасибо!

>    5. Вроде так было (у меня) в первоначальном варианте. Поправлю.

Спасибо!

>    6. Ок.
>    7. Мне надо найти примеры, иначе я так и буду "тупить" над этим словом.
>    8. Ок.
>    9. Первоначально там было "обучение"(поставленное автоматически), но я
>    от этого слова решил отказаться Так как программа не обучает работе с
>    клавиатурой, а тренирует навыки более лучшего владения оной -- "слепой"
>    набор. А как вам кажется? Но более подходящую форму надо найти, да.

Если Вы решили отказаться от слова "обучение", то просто выбросите его.

Не соглашусь, что "практика" -- подходящее слово, т.к. практикуются обычно на 
жизненных задачах -- например, набрать поэму. Отработка ввода отдельных 
буквосочетаний (например "ол ло оо ол ол оо ло лл ололо") -- это скорее даже 
"обучение", чем "практика".
(Это мое мнение, и Ваше право со мной не согласиться.)

>    10. Ок.
>    11. Согласен.
>    12. Ок.
>    13. Ок, но это пересекается с другим переводом -- "Использовать OpenGL
>    для визуализации (экспериментальная версия)". Хотя мне теперь это слово
> там
 не нравится. А если так: Использовать OpenGL для вывода графики
> (экспериментальная версия)? Надо посмотреть есть ли у "рендинга" ещё какие
> нибудь синонимы.

KTouch и OpenGL нигде совместно не упоминаются, поэтому путаницы не будет.

Где Вы нашли "Использовать OpenGL для визуализации (экспериментальная 
версия)"?

>    14. А если "Я умелый пользователь клавиатуры..."? Хотя и то и другое
>    звучит как самоубеждение. Посмотрим что ещё придумается.
>    15. Поправлю.

Спасибо!

>    16. Ок.
>    17. Ок.
>    18. Поправлю.

Спасибо!

>    19. Первый раз же.

Хорошо.

Буду ждать обновления перевода.

-- 
Alexander Potashev

       reply	other threads:[~2013-02-24  9:53 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-02-24  9:53 ` Alexander Potashev [this message]
2013-02-24 10:04   ` Yuri Chornoivan
2013-02-24 10:22     ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1612597.p9McQppUks@lpa \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git