On 29 ноября 2011 20:49:20 Alexey Morozov wrote: [...] > При том, что ты А ты за меня не говори. При этом я уже объяснял, что не делаю того, что ты утверждаешь мне же. [...] > А, ты думаешь, как эта часть русского языка возникла? Вот так же, > позвали голландских инженеров, > шведских и немецких полководцев, датских языкознатцев ;) (Товарищи > татары и украинцы - вас тоже позвали, но > века на 2-4 пораньше :) ). > > Если хорошо (вариант: правильно) будем себя вести - через пятьдесят лет > никто не отличит происхождение бушприта > от происхождения коммита. Продолжим обсуждение через 50 лет или века через 2-4 ;-) > >> Всё равно, эти > >> академические изыски не приживаются даже в академических институциях. > > Да. Многие из толпы считают мат и орфографические ошибки частью их > > "русского" языка. > Сергей, ты приравниваешь профессиональную лексику к обсценной? Я уверен, что человеческая безграмотность может запросто переходить в профессиональную сферу. > Скажи честно, ты ненавидишь свою работу? :) Работу люблю и не люблю то, о чем написал. P.S. Лучше сначала перевод KDevelop закончи и поддерживай его в актуальном состоянии. Это, поверь, нужно. Для вуза, школы или самообразования, например. А хакерский перевод никому не сдался. -- Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/