From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Krita: calligra.po
Date: Sun, 06 Apr 2014 18:00:36 +0400
Message-ID: <1508233.m5HBm8LuJ5@meth> (raw)
In-Reply-To: <53403372.7090405@gmail.com>
Добрый день, Георгий!
В письме от 5 апреля 2014 20:46:42 пользователь Сыпченко Георгий написал:
> 03.04.2014 05:53, Alexander Potashev пишет:
> >> #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton,
> >> orthogonalSnapGuide) #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:85
> >> msgid "Orthogonal"
> >> msgstr "{+Ортогональный+}"
> >
> > К какому существительному мужского рода относится это прилагательное?
> >
> > Кстати, "orthogonal" в геометрическом смысле можно перевести на русский
> > как
> > "перпендикулярный".
>
> ... привязка
> Исправлено.
Сейчас "snap" переведено иногда как "прилипание", в других строках --
"привязка". На чем остановимся? Можно сейчас не исправлять сразу все, но надо
договориться о переводе и добавить в глоссарий [1].
Все-таки, почему Вам "ортогональная" больше нравится, чем "перпендикулярная"?
> > Во всех строках выше, помеченных "qtundo-format", можно использовать magic
> > split.
>
> Исправлено.
1. "Включить [...]" -> "Включение [...]" здесь:
-msgstr "Включить выравнивание по вертикали"
+msgstr ""
+"Включить выравнивание по вертикали\n"
+"включение выравнивания по вертикали"
2. Почему не "... стиля символов"?
msgid "Set Character Style"
-msgstr "Выбор стиля символа"
+msgstr ""
+"Выбор символьного стиля\n"
+"выбор символьного стиля"
> >> #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:188
> >> msgid "The following autosave file can be recovered:"
> >> msgstr "{+Можно восстановить следующие файлы автосохранения:+}"
> >>
> >> #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:191
> >> msgid "The following autosave files can be recovered:"
> >> msgstr "{+Можно восстановить следующие файлы автосохранения:+}"
> >
> > 1. Строки чуть-чуть разные, отличаются числом файлов -- 1 или больше.
> > 2. Может быть, "Можно восстановить следующие автоматически сохранённые
> > файлы:"?
>
> Исправлено.
По первому пункту вы не исправили: должны быть разные переводы у двух
упомянутых строк.
> >> #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:185
> >> #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:95
> >> msgid "Luminosity"
> >> msgstr "{-Яркость света-}{+Направленный свет+}"
> >
> > "Яркость"?
>
> Нет. Это режим наложения "Направленный свет".
Судя по упоминаниям в Интернете, "Luminosity" в Photoshop переводится как
"Свечение". У Вас есть доказательства того, что имеет место _направленность_?
Не нашел Вашего ответа по строке "Extension of lines".
[1] http://l10n.lrn.ru/wiki/Calligra
--
Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2014-04-06 14:00 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-04-03 1:53 Alexander Potashev
2014-04-05 16:46 ` Сыпченко Георгий
2014-04-06 14:00 ` Alexander Potashev [this message]
2014-04-08 17:14 ` Сыпченко Георгий
2014-04-08 18:35 ` Alexander Potashev
2014-04-11 23:23 ` Alexander Potashev
2014-04-12 17:12 ` Сыпченко Георгий
2014-04-13 0:01 ` Alexander Potashev
2014-04-13 18:05 ` Сыпченко Георгий
2014-04-13 18:13 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1508233.m5HBm8LuJ5@meth \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git