* Re: [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker
@ 2016-10-25 4:12 ` Yuri Chornoivan
1 sibling, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2016-10-25 4:12 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
вівторок, 25-жов-2016 06:30:46 Виктор написано:
> Опечатка в строке
> text: i18nd("org.kde.plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel", "Switch User")
> и перевод не отображается.
> Если записать так, то перевод отображается.
>
> text: i18nd("plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel", "Switch User")
Исправил. Спасибо.
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker
@ 2016-10-25 14:19 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2016-10-25 14:19 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
вівторок, 25-жов-2016 10:34:48 Alexander Potashev написано:
> On Oct 25, 2016 7:12 AM, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net> wrote:
>
> >
> >
> > вівторок, 25-жов-2016 06:30:46 Виктор написано:
> >
> > > Опечатка в строке
> > > text: i18nd("org.kde.plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel", "Switch
>
> User")
>
> > > и перевод не отображается.
> > > Если записать так, то перевод отображается.
> > >
> > >
> > >
> > > text: i18nd("plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel", "Switch User")
> >
> >
> >
> > Исправил. Спасибо.
>
>
> Юра,
>
> В ветке Plasma/5.8 тоже можно исправить. Спасибо!
Ничего не поделаешь, и вправду можно. Исправил. ;)
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker
@ 2016-12-17 17:53 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2016-12-17 17:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
субота, 17-гру-2016 18:09:48 Виктор написано:
> Здравствуйте, Александр!
> В файле kholidays_calendar_plugin.po
> уже довольно давно висит Ваша пометка
> # BUGME: plugin name Holidays (see
> plasma-workspace/plasmacalendarintegration/holidayeventsplugin.json) is not
> translatable --aspotashev Может Вы в курсе, будет ли это исправляться?
> Вроде мелочь в две строки, но режет глаз.
> На пару с такой же проблемой из файла
> kdepim-addons/plugins/plasma/pimeventsplugin/pimeventsplugin.json
Нет обёртки KPlugin, поэтому scripty не видит поля для перевода. Возможно,
добавление обёртки решит проблему.
Сейчас попробую проконсультироваться в kde-i18n-doc.
С уважением.
Юрий
> 15.12.2016, 11:41, "Виктор" <victorr2007@yandex.ru>:
> Добрый день!
> Спасибо за ответ, и извиняюсь, что написал не по теме рассылки.
> Не совсем понял обсуждение по ссылке.
> На X11 OSD работает, но только с «Альтернативная комбинация», которую можно
> переназначать как нужно, и которую можно настроить на вкладке «Раскладки»,
> и состоящую из трёх клавиш. Единственно, что код языка отображается так же,
> как в системном лотке. Верхняя картинка на моей ссылке.
> На wayland отображается полное название локали, показанное на нижней
> картинке. Что удобно, OSD работает и на «Альтернативная комбинация» и на
> «Основные». Ну и ладно.
> Всё равно скоро можно буден полностью переходить на wayland.
> Я себе kwin 5.8.4 собирал со всеми патчами из гит, которые касаются wayland,
> и уже сегодня можно без проблем использовать wayland.
> Ну и ещё пришлось собрать spectacle их гит, в котором реализован захват
> экрана на wayland.
> 15.12.2016, 10:36, "Alexander Potashev" <aspotashev@gmail.com>:
>
> On Dec 14, 2016 6:23 PM, "Виктор" <victorr2007@yandex.ru> wrote:
> Даже слегка раздосадован после всех исправлений.
> Перевод plasma 5.8 на высоте.
> Ощущение, будто лишился любимой игрушки.
> Есть вопрос по отображению кода языка при переключении раскладки.
> Может кто в курсе, есть ли возможность сделать в сеансе на иксах так же, как
> в сеансе на wayland? Фотки есть здесь
> http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=53&t=6027&p=79562#p79562
>
> Привет!
>
> Мартин пишет, что на X11 kwin не может понять, когда меняется раскладка,
> поэтому такой же OSD сделать невозможно:
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=367637#c5
>
> --
> Alexander Potashev
>
> ,
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007@narod.ru
>
> ,
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением Виктор mailto:victorr2007@narod.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker
@ 2017-01-12 9:31 ` Ruslan Hihin
2017-01-13 3:23 ` Alexander Potashev
1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Ruslan Hihin @ 2017-01-12 9:31 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Плазма - проект КДЕ ?
Ну или "Разработана в рамках КДЕ", или "для КДЕ"
По сути можно даже "Создана командой KDE"
------ Исходное сообщение ------
От: "Виктор" <victorr2007@yandex.ru>
Отправлено: 12 января 2017 г. 12:23:42 GMT+03:00
Кому: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Тема: Re: [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Простите за краткость, создано в K-9 Mail.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker
2017-01-12 9:31 ` Ruslan Hihin
@ 2017-01-13 3:23 ` Alexander Potashev
1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2017-01-13 3:23 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
12 января 2017 г., 12:23 пользователь Виктор <victorr2007@yandex.ru> написал:
> Добрый день!
> В разрабатываемой plasma, в заставке при входе в сеанс, отображается строка
> «Plasma made by KDE».
Дословный перевод: "Plasma, сделанная KDE", не путать с "Plasma is made by KDE".
Уже переводил подобную строку, получилось такое:
msgid "Plasma Media Center by KDE"
msgstr "Мультимедийный центр Plasma от KDE"
Если переводить в подобном стиле, то было бы "Plasma от KDE". Но,
например, iPhone называют ещё более кратко: Apple iPhone, в случае
плазмы было бы "KDE Plasma".
Если человек слышал о KDE, то из "KDE Plasma" можно догадаться, что
Plasma является результатом работы людей из сообщества KDE. Но если —
не слышал, то, как мне кажется, "Plasma от KDE" будет понятнее.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2017-01-13 3:23 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2016-10-25 4:12 ` [kde-russian] plasma-workspase and kscreenlocker Yuri Chornoivan
2016-10-25 14:19 ` Yuri Chornoivan
2016-12-17 17:53 ` Yuri Chornoivan
2017-01-12 9:31 ` Ruslan Hihin
2017-01-13 3:23 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git