* [kde-russian] konqsidebar translation
@ 2006-07-04 23:24 Nickolay V. Shmyrev
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Nickolay V. Shmyrev @ 2006-07-04 23:24 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 205 bytes --]
Привет всем.
Вот перевёл тут konqsidebar модуль. Че дальше делать не знаю, вы бы хоть
инструкцию какую на kde.ru повесили
[-- Attachment #2: konqsidebar_metabar.ru.trunk.po --]
[-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 3930 bytes --]
# konqsidebar_metabar translation to Russian.
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar trunk\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-29 03:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 03:18+0300\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Настройка - метапанель"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Открыть в:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Действия:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Анимировать изменение размера"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Показывать служебные меню"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Показывать рамку"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Установить новую тему..."
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Новая..."
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Правка..."
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Места"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Создать ссылку"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Новая ссылка"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Правка ссылки"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194
msgid "More"
msgstr "Больше"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Запустить %1"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Выбрать приложение"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Прочитан"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Цель ссылки"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Каталогов"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Всего элементов"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Настроить %1..."
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Перезагрузить тему"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 элементов"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 каталогов, %2 файлов"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Добавить сетевой каталог"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Требует привилегий администратора"
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2006-07-04 23:24 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2006-07-04 23:24 [kde-russian] konqsidebar translation Nickolay V. Shmyrev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git