From: "Nickolay V. Shmyrev" <nshmyrev@yandex.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su> Subject: [kde-russian] konqsidebar translation Date: Wed, 05 Jul 2006 03:24:19 +0400 Message-ID: <1152055459.25207.4.camel@gnome.local> (raw) [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 205 bytes --] Привет всем. Вот перевёл тут konqsidebar модуль. Че дальше делать не знаю, вы бы хоть инструкцию какую на kde.ru повесили [-- Attachment #2: konqsidebar_metabar.ru.trunk.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 3930 bytes --] # konqsidebar_metabar translation to Russian. # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar trunk\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-29 03:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 03:18+0300\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: configdialog.cpp:65 msgid "Configuration - Metabar" msgstr "Настройка - метапанель" #: configdialog.cpp:80 msgid "Items" msgstr "Элементы" #: configdialog.cpp:83 msgid "Open with:" msgstr "Открыть в:" #: configdialog.cpp:91 msgid "Actions:" msgstr "Действия:" #: configdialog.cpp:103 msgid "Animate resize" msgstr "Анимировать изменение размера" #: configdialog.cpp:106 msgid "Show service menus" msgstr "Показывать служебные меню" #: configdialog.cpp:109 msgid "Show frame" msgstr "Показывать рамку" #: configdialog.cpp:112 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: configdialog.cpp:118 msgid "Install New Theme..." msgstr "Установить новую тему..." #: configdialog.cpp:127 msgid "New..." msgstr "Новая..." #: configdialog.cpp:133 msgid "Edit..." msgstr "Правка..." #: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Имя" #: configdialog.cpp:151 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: configdialog.cpp:160 msgid "General" msgstr "Общие" #: configdialog.cpp:161 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: configdialog.cpp:162 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102 msgid "Share" msgstr "Места" #: configdialog.cpp:310 msgid "Create Link" msgstr "Создать ссылку" #: configdialog.cpp:319 msgid "New link" msgstr "Новая ссылка" #: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420 msgid "URL:" msgstr "Адрес:" #: configdialog.cpp:393 msgid "Edit Link" msgstr "Правка ссылки" #: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 msgid "More" msgstr "Больше" #: defaultplugin.cpp:159 #, c-format msgid "Run %1" msgstr "Запустить %1" #: defaultplugin.cpp:198 msgid "Choose Application" msgstr "Выбрать приложение" #: defaultplugin.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Тип" #: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294 msgid "Size" msgstr "Размер" #: defaultplugin.cpp:223 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: defaultplugin.cpp:225 msgid "Group" msgstr "Группа" #: defaultplugin.cpp:227 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" #: defaultplugin.cpp:229 msgid "Modified" msgstr "Изменён" #: defaultplugin.cpp:231 msgid "Accessed" msgstr "Прочитан" #: defaultplugin.cpp:236 msgid "Linktarget" msgstr "Цель ссылки" #: defaultplugin.cpp:298 msgid "Folders" msgstr "Каталогов" #: defaultplugin.cpp:300 msgid "Total Entries" msgstr "Всего элементов" #: metabarwidget.cpp:121 msgid "Configure %1..." msgstr "Настроить %1..." #: metabarwidget.cpp:124 msgid "Reload Theme" msgstr "Перезагрузить тему" #: protocolplugin.cpp:84 msgid "%1 Elements" msgstr "%1 элементов" #: protocolplugin.cpp:108 msgid "%1 Folders, %2 Files" msgstr "%1 каталогов, %2 файлов" #: remoteplugin.cpp:41 msgid "Add a Network Folder" msgstr "Добавить сетевой каталог" #: settingsplugin.cpp:75 msgid "Run" msgstr "Запустить" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: settingsplugin.cpp:111 msgid "Needs root privileges" msgstr "Требует привилегий администратора"
reply other threads:[~2006-07-04 23:24 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=1152055459.25207.4.camel@gnome.local \ --to=nshmyrev@yandex.ru \ --cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git