From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.9 required=5.0 tests=BAYES_00,FUZZY_XPILL, RCVD_IN_DNSWL_LOW,SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yandex.ru; s=mail; t=1345148806; bh=ltZci6e4C03JNYJpZa+7AKVk2XID0AHIWF/7cRFLVFs=; h=From:To:In-Reply-To:References:Subject:MIME-Version:Message-Id: Date:Content-Transfer-Encoding:Content-Type; b=s0nRgyLcuLkQYcDo8VJCckb3QG0+8GMU6WLEbvy3JE1iXxrpy51DQIzDGy6NwsRSa +yWkgqmeIoNgXYftVDp8Jnohf7Qou0Lt/1H123uFLSJ0tsH3zwZniCMFW1A9WgITtb q/tsEaIjOUD5ASMojZm1GAxkR8qvDFwory660QYY= From: Boris Pek To: KDE russian translation mailing list In-Reply-To: References: <74631345141942@web28g.yandex.ru> <83321345142189@web11g.yandex.ru> <99271345145321@web4g.yandex.ru> <114121345147472@web11g.yandex.ru> MIME-Version: 1.0 Message-Id: <111691345148804@web24g.yandex.ru> Date: Thu, 16 Aug 2012 23:26:44 +0300 X-Mailer: Yamail [ http://yandex.ru ] 5.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Subject: Re: [kde-russian] =?koi8-r?b?8MXSxdfPxCDEzNEg0NLPxcvUwSBTaW1vbg==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 16 Aug 2012 20:26:50 -0000 Archived-At: List-Archive: >>> Исправьте тогда, и я выложу >> Исправил все, кроме: >>> #: src/main.cpp:40 >>> msgid "Hang up all currently ringing or active calls" >>> msgstr "Сбросить все входящие звонки и/или активные разговоры" >>> >>> Лучше мне кажется "Завершить". И убрать "ИЛИ" >> "Или" убрал, но с "Завершить" не согласен. >> >> Завершить можно только активные разговоры, а входящие звонки отменяют. >> Поэтому лучше использовать слово, которое подходит в обоих ситуациях. > > Ну да, согласен, но тогда может не "звонки", а "вызовы"? Хорошо. >> PS: Alexander Potashev в прошлый раз сам правки вносил. У вас разный подход? > > Могу и я внести, просто вы за них взялись ;-) Я имел в виду, что такие мелкие правки проще и быстрее внести сразу в текстовом редакторе во время вычитки. Хотя в этот раз и сами файлы не большие...