From: "Alex Selutin" <abvgd99@mail.ru> To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian]Статья про российскую команду перевода KDE( черновик ) Date: Thu, 15 Jul 2004 10:27:44 +0400 Message-ID: <004d01c46a34$d724bfd0$0a6ba8c0@alexgarbuz> (raw) In-Reply-To: <200407151021.12417.sibskull@mail.ru> ----- Original Message ----- From: "Черепанов Андрей" <sibskull@mail.ru> To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru> Sent: Thursday, July 15, 2004 10:21 AM Subject: Re: [kde-russian]Статья про российскую команду перевода KDE( черновик ) > 15 Июль 2004 09:58, Илья Ивков написал: > > > Введение > > > -------- > > > > > > В связи с внушительным развитием проектов с открытым исходным > > > кодом становится реальностью применения написанных в их рамках > > > приложений обычными пользователями на персональных компьютерах. > > > Согласно данных экспертов компании IDC, в 2003 году > > > операционная система Linux, которая является флагманским > > > направлением развития открытых проектов, использовалась на 3,2% > > > персональных компьютеров. К 2007 году ожидается увеличение доли > > > до 7%. Достижение подобных результатов стало возможным в связи > > > с динамичным развитием двух самых успешных проектов > > > интегрированных пакетов окружения рабочего стола: KDE и GNOME. > > > > Может лучше использовать термин "рабочая среда"? > Да, это более удачный перевод. > > > > Проект KDE бы основан в октябре 1996 году Маттиасом Эттрихом > > > (Matthias Ettrich). Он быстро набирал популярность и улучшался силами огромного добровольного сообщества программистов, художников, координаторов, переводчиков и просто помощников. Всего в проекте задействовано свыше > > > 800 человек. Практически все приложения в рамках данного > > > проекта распространяются под условиями лицензии GPL (GNU > > > General Public License), > > > > Здесь можно в скобках написать по-русски через тире. "под > > условиями лицензии GPL (GNU General Public License - Стандартная > > Общественная Лицезия)" > Верно. > > > > Среда KDE включает в себя следующие компоненты: > > > - браузер Konqueror, объединяющий в себе веб-браузер, файловый > > > > Может лучше избегать "калек" с английского? Чем плохо вместо > > "браузер Konqueror" - "обозреватель Konqueror", вместо > > "веб-браузер" - "веб-обозреватель"? > Вот здесь не согласен! "Браузер" - куда как более прижившееся слово, чем > "обозреватель". Смотрим Гугль: > 13,900 для веб-браузер > 443 для веб-обозреватель (причём обычно так называют журналистов, пишущих про > веб. > К тому же в наших переводах Konqueror переводится как браузер. > > -- > Андрей Черепанов > sibskull@mail.ru > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian >
next prev parent reply other threads:[~2004-07-15 6:27 UTC|newest] Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2004-07-14 14:54 [kde-russian] Статья про российскую команду перевода KDE ( " Черепанов Андрей 2004-07-15 5:58 ` Илья Ивков 2004-07-15 6:07 ` Alex Selutin 2004-07-15 6:21 ` Черепанов Андрей 2004-07-15 6:27 ` Alex Selutin [this message] 2004-07-15 7:05 ` Nick Shaforostoff 2004-07-15 9:46 ` Leonid Kanter 2004-07-15 9:55 ` Nick Shaforostoff 2004-07-16 8:30 ` Илья Ивков 2004-07-16 9:58 ` Черепанов Андрей 2004-07-15 7:10 ` Valery Kartel 2004-07-15 7:15 ` Valery Kartel 2004-07-15 12:21 ` Gregory Mokhin 2004-07-15 13:00 ` Черепанов Андрей 2004-07-15 21:49 ` Mike Zelenkin 2004-07-15 14:42 ` Leonid Kanter 2004-07-28 8:02 ` Nick Shaforostoff 2004-08-04 5:29 ` [kde-russian] kdevelop Хихин Руслан 2004-08-04 6:21 ` Хихин Руслан 2004-08-04 17:10 ` Хихин Руслан
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to='004d01c46a34$d724bfd0$0a6ba8c0@alexgarbuz' \ --to=abvgd99@mail.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git