From: "Ivan Kabakov" <ikabakov@limark.ru> To: <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] discard Date: Tue, 16 Apr 2002 18:53:22 +0400 Message-ID: <003a01c1e556$7dce3a20$146c3bd5@wonder> (raw) In-Reply-To: <20020413204429.D348D497C0@VL3143.spb.edu> > > >Для того мы и начали с вами обращаться к переводам которые маленькийсофт > > >придумал... потому что так БОЛЬШИНСТВУ ЮЗВЕРЕЙ привычнее. > А не пробовали рычаг возврата каретки (который ещё и бумагу прокручивает > на 1.5 интервала) к клавиатуре приделать? :) Так привычнее тем юзверям, > которые за пишущей машинкой просидели. Да, они и до сих пор в Word'е > Enter в конце каждой строки нажимают, да ещё по два раза, и переносы вручную > расставляют. Должна же быть грань между прогибанием перед привычками > пользователя (в огромной части неправильными) и созданием программ, в которых > действительно удобно работать. Не нужно вдаваться из крайности в крайность... и утрировать понапрасну... дело не в переводе одной фразы... а в создании альтернативы коммерческим продуктам и оказании помощи в переходе пользователей с этих коммерческих продуктов на наши альтернативы... а это долгий и кропотливый процесс и как правило наиболее правильная стратегия при этом - пародирование существующих лидирующих продуктов. А в связи с тем, что процесс перехода на альтернативы только начинается (а точнее... в массе своей еще и не начался) то разумнее создавать интерфейсы к которым пользователи привыкли. >Слово "Печать" в меню файл, конечно, замечательно. Но вот какой из двух его >смыслов имеется ввиду ("высокая печать" в типографском деле или "сургучная >печать"?) Пардон конечно... но только шизофреник (человек с повышенным уровнем обобщения) может подумать что это "сургучная печать". (Виталий это не Вам лично... а так просто... для конкретики) Вот когда КДЕ займет хотя бы процентов 70 десктопов в мире... вот тогда и переводите как хотите.. никто вам слова не скажет.. потому как вы лидер... а они (лидеры) как известно могут себе многое позволить... лишь бы не зазнавались. PS. Не флэйма ради, а справидливости для. С уважением, Иван Кабаков
next prev parent reply other threads:[~2002-04-16 14:53 UTC|newest] Thread overview: 72+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2002-04-09 22:15 Leon Kanter 2002-04-10 6:09 ` Albert R. Valiev 2002-04-10 8:01 ` Leon Kanter 2002-04-10 9:02 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-10 9:27 ` Leon Kanter 2002-04-10 10:25 ` А.Л. Клютченя 2002-04-10 11:22 ` Leon Kanter 2002-04-10 11:44 ` А.Л. Клютченя 2002-04-10 15:30 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-10 15:56 ` Re[2]: " Kernel Panic 2002-04-10 16:09 ` Leon Kanter 2002-04-11 8:27 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-10 16:05 ` Leon Kanter 2002-04-11 8:29 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-11 9:13 ` А. Л. Клютченя 2002-04-11 9:55 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-11 11:35 ` А. Л. Клютченя 2002-04-11 12:24 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-11 13:27 ` Ivan Kabakov 2002-04-11 13:20 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-12 4:16 ` А. Л. Клютченя 2002-04-12 7:41 ` Ivan Kabakov 2002-04-12 8:19 ` А. Л. Клютченя 2002-04-16 13:58 ` Leon Kanter 2002-04-12 10:37 ` Leon Kanter 2002-04-13 20:44 ` Vitaly Lipatov 2002-04-16 14:53 ` Ivan Kabakov [this message] 2002-04-17 5:15 ` Vitaly Lipatov 2002-04-17 18:49 ` А. Л. Клютченя 2002-04-17 19:40 ` Vitaly Lipatov 2002-04-18 6:12 ` А. Л. Клютченя 2002-04-17 20:34 ` Andrei V. Darashenka 2002-04-18 9:17 ` Ivan Kabakov 2002-04-18 21:13 ` Vitaly Lipatov 2002-04-19 0:19 ` Andrey S. Cherepanov 2002-04-19 4:07 ` А. Л. Клютченя 2002-04-19 8:30 ` Ivan Kabakov 2002-04-19 9:54 ` А. Л. Клютченя 2002-04-19 10:56 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 11:17 ` А. Л. Клютченя 2002-04-19 11:28 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 11:55 ` А. Л. Клютченя 2002-04-19 13:13 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 13:43 ` А. Л. Клютченя 2002-04-19 14:15 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 14:38 ` А. Л. Клютченя 2002-04-19 14:48 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 11:31 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-19 12:18 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 14:08 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-19 14:46 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 15:00 ` Nikita V. Youshchenko 2002-04-22 7:57 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 11:42 ` Ivan Kabakov 2002-04-19 12:11 ` Sergey Mukhin 2002-04-19 8:29 ` Ivan Kabakov 2002-04-17 9:02 ` Sergey Mukhin 2002-04-17 12:46 ` Ivan Kabakov 2002-04-17 16:50 ` А. Л. Клютченя 2002-04-17 18:38 ` Leon Kanter 2002-04-17 18:51 ` А. Л. Клютченя 2002-04-18 0:06 ` Andrey S. Cherepanov 2002-04-18 2:23 ` А. Л. Клютченя 2002-04-18 7:31 ` Leon Kanter 2002-04-18 7:58 ` А. Л. Клютченя 2002-04-22 8:18 ` Sergey Mukhin 2002-04-22 8:31 ` А.Л. Клютченя 2002-04-22 9:10 ` Sergey Mukhin 2002-04-17 17:33 ` А. Л. Клютченя 2002-04-12 0:25 ` Re[2]: " mok 2002-04-10 22:45 ` Nick Zhuravlev 2002-04-11 8:31 ` Nikita V. Youshchenko
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to='003a01c1e556$7dce3a20$146c3bd5@wonder' \ --to=ikabakov@limark.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git