From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <000601c5d817$10e18630$47a3ca55@H> From: "Nick Shaforostoff" To: "KDE russian translation mailing list" References: <435BFA6A.7010600@sovintel.spb.ru> Subject: =?utf-8?B?UmU6IFtrZGUtcnVzc2lhbl0gRW5nQ29tINCyINGE0L7RgNC80LA=?= =?utf-8?B?0YLQtSBMaW5ndm8=?= Date: Mon, 24 Oct 2005 00:16:42 +0300 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8"; reply-type=response Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2670 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2670 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.3 (2005-04-27) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=7.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=3.0.3 X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 23 Oct 2005 21:16:43 -0000 Archived-At: List-Archive: > Здравствуйте, у вас на kde.ru в FAQ дана ссылка на очень неплохой словарь > EngCom. Я чаще работаю в Windows и сконвертировал его в формат Lingvo. > Если интересует, могу прислать. > С уважением, Владимир Давыдов. а чё спрашивать - присылайте сразу, можно также и составителю словаря. главное, чтобы это была последняя версия словаря, а ещё лучше дайте скриптик, которым делали преобразование