From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <4E7FA70E.2060808@altlinux.org> Date: Mon, 26 Sep 2011 02:11:26 +0400 From: Paul Wolneykien Organization: ALT Linux User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:5.0.1) Gecko/20110810 Thunderbird/5.0 MIME-Version: 1.0 To: ALT Linux Team development discussions References: <20110924223520.GA20031@dad.imath.kiev.ua> In-Reply-To: <20110924223520.GA20031@dad.imath.kiev.ua> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [devel] =?utf-8?b?0KPQs9GA0L7Qt9GLINGA0LDQt9Cy0LjRgtC40Y4g0LQ=?= =?utf-8?b?0LjRgdGC0YDQuNCx0YPRgtC40LLQsC4g0J/Rg9GC0Lgg0YDQtdGI0LXQvdC4?= =?utf-8?b?0Y8u?= X-BeenThere: devel@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Team development discussions List-Id: ALT Linux Team development discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 25 Sep 2011 22:11:26 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: 25.09.2011 02:35, Igor Vlasenko пишет: > = Конвертирование пакетов как альтернатива универсальному пакету. Игорь, спасибо за доклад. Почти со всем согласен и поддерживаю. Но давайте вместе подумаем, к чему это приведёт. Появление "Диалектов Linux", на мой взгляд, процесс в большей степени социальный, чем технический: здесь замешаны и амбиции, моральные и коммерческие обязательства, много всего. Если идеализировать ситуацию, то казалось бы, нужно просто собраться всем-всем-всем по всему миру и договориться делать единый дистрибутив сообща. Но люди не смогут, да и не должны так строго организовываться. А вот на "переводчик спеков" могут и "клюнуть", поскольку такой инструмент потенциально не ограничивает свободу сопровождения пакета. Я бы назвал конвертирование "умным копированием". Но есть у меня подозрение, что если/когда, под воздействием разных факторов, такое умное копирование войдёт в моду, то со временем оно превратиться просто в копирование. Уже не умное. И не только из-за глупой лени. Но и потому, что скорость распространения хороших решений из дистрибутива в дистрибутив сильно возрастёт. Но тогда сами дистрибутивы выродятся, а команды разработчиков, за ними стоящих, "расползутся", т.к. работа каждого из них будет касаться уже не только своего, но и прочих дистрибутивов. Получается, что использование "безобидных" с виду роботов-трансляторов -- это такой хитрый путь к созданию единого дистрибутива и специализации сообществ. Технология, которая способна подспудно изменить отношение людей к своей работе. Павел.