From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <49EEEC0D.8090003@altlinux.com> Date: Wed, 22 Apr 2009 14:06:05 +0400 From: Anton Farygin User-Agent: Thunderbird 2.0.0.18 (X11/20090322) MIME-Version: 1.0 To: ALT Linux Team development discussions References: <49D4568D.10904@altlinux.com> <49EEAD02.40906@altlinux.com> <8763gxw7nv.fsf@vertex.dottedmag.net> <49EEBC2E.2000509@altlinux.ru> <49EEC335.7080803@altlinux.com> <49EEDB0C.1030209@altlinux.ru> In-Reply-To: <49EEDB0C.1030209@altlinux.ru> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [devel] NMU Policy X-BeenThere: devel@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Team development discussions List-Id: ALT Linux Team development discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 22 Apr 2009 10:07:31 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Alexey Gladkov пишет: > 22.04.2009 11:11, Anton Farygin wrote: >> Я внёс эти изменения, просьба посмотреть текущий вариант. > > 1. "... извещён не позднее, чем одновременно..." > > Слово "одновременно" тут не лишнее ? fixed. > > 2. "Если в течение срока от суток до двух недель, в зависимости от > срочности ..." > > Нужно исправить временные сроки на новые "срока от 12 часов до двух > недель". Исправил. > > 3. "в зависимости от срочности проблемы (серьёзная с безопасностью или > разваливающая существенную часть репозитория, мешающая не единицам > пакетов и/или пользователей)," > > Текст в скобках устарел. Вынес. > > 4. Моё пожелание: Можешь снести в "Ссылки" все полиси, использованные > в этом полиси ? Сейчас там только BugSeverityPolicy. Я не вижу ссылок на другие Policy из этого документа.