Kirill Maslinsky пишет:
> Добрый день!
>
>>Попробовал новый установщик. Тут немного вопросов, немного
>>багрепортов, при подтверждении повешу в BTS:
>>
>>На этапе выбора языков системы в справке опечатка, первый абзац:
>>сейчас<< English>>
>>Пробел после "сейчас" попал в скобку.
>
> Да, верно, ошибка при конвертации, исправим.
Если не секрет, из какого формата идёт конвертация?
>>В этой же справке в первой сноске видно длинное тире, которое
>>перенеслось в начало строки. Неразрывные пробелы рулят.
>
> Угу, расставим.
Руками?! Молчу-молчу.
> 2zerg: опять прошу хоть немного расширить окошко с текстом справки
Да его вообще горизонтальным нужно сделать, об этом говорят давно
и правильно. Вообще шикарно было бы его перетаскивать по экрану
как захочется :)
>>При добавлении пользователей "Входное имя" - звучит новаторски.
>>Уж лучше просто "Логин" или "Системное имя пользователя", или
>>просто "Имя пользователя".
>
> Новаторски-то да, а разве плохо? Было введено, чтобы снять путаницу
> с термином "имя пользователя", который может значить и login, и
> полное имя. "Системное имя", в принципе, вариант, но чем тогда хуже
> "входное"? Смысл точнее передаёт ;)
Секунд 10 перечитывал, кто же из них кто по смыслу. Я тут провёл
небольшой опрос - предложили "Логин" или "Имя пользователя".
Привычка иногда важнее точного смысла :)
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru