Kirill Maslinsky пишет: > Добрый день! > >>Попробовал новый установщик. Тут немного вопросов, немного >>багрепортов, при подтверждении повешу в BTS: >> >>На этапе выбора языков системы в справке опечатка, первый абзац: >>сейчас<< English>> >>Пробел после "сейчас" попал в скобку. > > Да, верно, ошибка при конвертации, исправим. Если не секрет, из какого формата идёт конвертация? >>В этой же справке в первой сноске видно длинное тире, которое >>перенеслось в начало строки. Неразрывные пробелы рулят. > > Угу, расставим. Руками?! Молчу-молчу. > 2zerg: опять прошу хоть немного расширить окошко с текстом справки Да его вообще горизонтальным нужно сделать, об этом говорят давно и правильно. Вообще шикарно было бы его перетаскивать по экрану как захочется :) >>При добавлении пользователей "Входное имя" - звучит новаторски. >>Уж лучше просто "Логин" или "Системное имя пользователя", или >>просто "Имя пользователя". > > Новаторски-то да, а разве плохо? Было введено, чтобы снять путаницу > с термином "имя пользователя", который может значить и login, и > полное имя. "Системное имя", в принципе, вариант, но чем тогда хуже > "входное"? Смысл точнее передаёт ;) Секунд 10 перечитывал, кто же из них кто по смыслу. Я тут провёл небольшой опрос - предложили "Логин" или "Имя пользователя". Привычка иногда важнее точного смысла :) -- Regards, Vyt mailto: vyt@vzljot.ru JID: vyt@vzljot.ru