From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <41AB2467.4010209@altlinux.ru> Date: Mon, 29 Nov 2004 21:30:15 +0800 From: Ivan Fedorov User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.7.2) Gecko/20040808 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] Re: IQ: release numbering for updates and backports References: <20041129105449.GA30898@nomad.office.altlinux.org> <20041129105921.GA22983@immo.ru> <20041129111315.GD2999@basalt.office.altlinux.org> <20041129111953.GA1587@osdn.org.ua> <41AB0888.7080301@altlinux.com> <20041129114045.GC1587@osdn.org.ua> <20041129132626.GB16706@basalt.office.altlinux.org> In-Reply-To: <20041129132626.GB16706@basalt.office.altlinux.org> X-Enigmail-Version: 0.85.0.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------enigDCBC609D7634A8986370D87D" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.63 (2004-01-11) on route.isib.ru X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, hits=-4.9 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=no version=2.63 X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 29 Nov 2004 13:30:21 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enigDCBC609D7634A8986370D87D Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Dmitry V. Levin пишет: > On Mon, Nov 29, 2004 at 01:40:45PM +0200, Michael Shigorin wrote: > >>On Mon, Nov 29, 2004 at 02:31:20PM +0300, Anton Farygin wrote: >> >>>А может быть все-таки не стоит привязываться к имени >>>дистрибутива, а делать порт только для ветки ? Т.е. - для >>>2.4, 2.3 и т.д. Все пакеты от Compact должны подходить к >>>Junior и к Master (и наоборот) в рамках одной ветки. >> >>Именно. И апдейты -- тоже. >> >>Ровно это и пытался сказать, а ощущение "чего-то лишнего" само >>возникает при взгляде на суффиксы вида M22, M24 при упразднении >>C23 в пользу M23 (который ещё и конфузит). Одинаковое и не >>всегда уместное там -- "M" :-) > > > Префикс "M" в BRANCH не значит Master. Это просто исторически сложившаяся > традиция. Если мы её отвергнем, то взамен необходимо предложить нечто, А кто-то кроме ВАС лично об этом знает? :) > что помимо всего прочего не сломает обновляемость тех пакетов, которые уже > собраны в русле этой традиции. Ну другие буквы есть... чтоб путаницы не было... например B или BP. А вообще: [ns@ts SRPMS.updates]$ pwd /var/ftp/pub/distributions/ALTLinux/updates/Compact/2.3/SRPMS.updates [ns@ts SRPMS.updates]$ ls |grep C23 cabextract-1.1-alt0.1.C23.src.rpm libtiff-3.5.7-alt6.C23.src.rpm samba-3.0.5-alt3.C23.src.rpm --------------enigDCBC609D7634A8986370D87D Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) iD8DBQFBqyRnMJy3oC+NmVsRAlkRAJ4sGg+WM45RLZu3JLbT0YO6HAXR3ACePb/T n5zyZxalVqYk+5HuitDM9MA= =fU74 -----END PGP SIGNATURE----- --------------enigDCBC609D7634A8986370D87D--