From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <4056EF66.8090508@altlinux.ru> Date: Tue, 16 Mar 2004 15:13:26 +0300 From: Aleksey Novodvorsky User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.6) Gecko/20040129 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] Re: =?UTF-8?B?0J/QldCg0JXQktCe0JTQqzogc3BlY3BvdA==?= References: <200402211632.38150.LAV@VL3143.spb.edu> <1077609101.2111.26.camel@mobil.belvar.com> <403B36A6.5030206@iop.kiev.ua> <20040224142103.GF26085@mailhub.gu.net> <20040224142827.GA26792@basalt.office.altlinux.org> <20040224143641.GK23095@osdn.org.ua> <20040224152654.GJ26085@mailhub.gu.net> <20040305120652.GA30797@basalt.office.altlinux.org> <20040305123517.GJ18332@osdn.org.ua> <20040305173244.GA19323@basalt.office.altlinux.org> <1079430498.12095.7.camel@mobil.belvar.com> In-Reply-To: <1079430498.12095.7.camel@mobil.belvar.com> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 16 Mar 2004 12:39:06 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Vital Khilko пишет: > On Пят, 2004-03-05 at 19:32, Dmitry V. Levin wrote: > >>/On Fri, Mar 05, 2004 at 02:35:17PM +0200, Michael Shigorin wrote: >>> On Fri, Mar 05, 2004 at 03:06:52PM +0300, Dmitry V. Levin wrote: >>> > И ещё до того нужно придумать способ хранения переводов. >>> > Если это будет в cvs, то его можно будет достаточно легко >>> > организовать на cvs.altlinux.org. >>> >>> Логично. >>> >>> > Я думаю, что сама идея достаточно актуальна для нас. >>> > Может быть, у кого-то из вас уже есть предложения по >>> > + удобному способу хранения переводов; >>> > + простому способу выдергивания уже имеющихся переводов; >>> >>> LC_MESSAGES=$lang rpm -q --queryformat=$what $binary_package >>> ? >> >>Это слишком просто. :)/ >> > Уже пишу руби скрипт для выдёргивания summary и description в pot и > выдёргивания ранее переведённых тэгов в соответствующие lang.po > + возможность обновления, что даст возможность иметь актуальное > состояние .pot запустив скрипт по крону Отлично. Когда примерно можно ждать результата? Я тороплюсь, потому что школьная поставка на носу. Rgrds, Алексей