From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 4 Dec 2007 13:13:06 +0200 From: Michael Shigorin To: devel@lists.altlinux.org Message-ID: <20071204111306.GE16063@osdn.org.ua> Mail-Followup-To: devel@lists.altlinux.org References: <20061126210906.GA20773@basalt.office.altlinux.org> <200611281639.25875.icesik@mail.ru> <20071127160409.GI361@solemn.turbinal> <20071129015044.083f5c8c@mission> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20071129015044.083f5c8c@mission> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Subject: [devel] english messages/names help X-BeenThere: devel@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Team development discussions List-Id: ALT Linux Team development discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 04 Dec 2007 11:13:07 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Thu, Nov 29, 2007 at 01:50:44AM +0300, Alexey Rusakov wrote: > > > Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) ! > > > The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for > > Господа. "Thru" это довольно жаргонно-разговорная > > экспликация, низкий штиль. Пишите всё же "through" если нет > > уверенности в ощущении человеческого языка. Ну в alterator-net-pptp вместо "through" -- "throw" :) [#13336] > Присоединяюсь к просьбе. Предлагаю свою посильную помощь тем, кто пишет сообщения на английском и не уверен в их корректности, читабельности или благозвучности; а особенно -- при формировании всякого рода API. (предпочтительно via jabber @altlinux.org) -- ---- WBR, Michael Shigorin ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/