ALT Linux Team development discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [devel] libxslt valid QName (Sisyphus-20061127 beehive_status)
  @ 2006-11-26 22:06 ` Alexey Tourbin
  2006-11-27  5:43   ` Kirill Maslinsky
  2006-11-28 14:39 ` [devel] dbus и mono (was: Re: [Sisyphus-cybertalk] I: Sisyphus-20061127 beehive_status: +55 -69 (193)) Igor Zubkov
  1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Alexey Tourbin @ 2006-11-26 22:06 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1304 bytes --]

On Mon, Nov 27, 2006 at 12:09:06AM +0300, QA Team Robot wrote:
> docs-EmacsEmail-kirill-051114-alt1.1
> 	/usr/src/RPM/BUILD/EmacsEmail.kirill.051114
> 	compilation error: file file:///usr/share/xml/alt-docs-xsl/common/tuning.xsl line 184
> 	element with-param
> 	The value 'replace-with ' of the attribute 'name' is not a valid QName.
> 	--
> 	Input file altlinux-gnus.xml processing failed
> 	sed: can't read /usr/src/RPM/BUILD/EmacsEmail.kirill.051114/output/index.html: No such
> 	file or directory
> 	error:
[...]
> docs-wifi_short-kirill-050321-alt4.1
> 	/usr/src/RPM/BUILD/wifi_short.kirill.050321
> 	compilation error: file file:///usr/share/xml/alt-docs-xsl/common/tuning.xsl line 184
> 	element with-param
> 	The value 'replace-with ' of the attribute 'name' is not a valid QName.
> 	--
> 	Input file wifi.xml processing failed
> 	sed: can't read /usr/src/RPM/BUILD/wifi_short.kirill.050321/output/index.html: No such
> 	file or directory
> 	error: Bad exit status from /usr/src/tmp/rpm-tmp.2323 (%build)

commit fe25dccc2d826f51c0f02590dc1ae6fb66609691
Author: Kasimier Buchcik <libxml2-cvs@cazic>
Date:   Thu Aug 10 11:43:13 2006 +0000

    * libxslt/preproc.c: Added missing QName-validation of some
      attributes of XSLT-elements. This fixes bug #304921, reported
      by Frans Englich.

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [devel] libxslt valid QName (Sisyphus-20061127 beehive_status)
  2006-11-26 22:06 ` [devel] libxslt valid QName (Sisyphus-20061127 beehive_status) Alexey Tourbin
@ 2006-11-27  5:43   ` Kirill Maslinsky
  0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2006-11-27  5:43 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1172 bytes --]

Добрый день!

> > docs-wifi_short-kirill-050321-alt4.1
> > 	/usr/src/RPM/BUILD/wifi_short.kirill.050321
> > 	compilation error: file file:///usr/share/xml/alt-docs-xsl/common/tuning.xsl line 184
> > 	element with-param
> > 	The value 'replace-with ' of the attribute 'name' is not a valid QName.

Я правильно понял, что следует удалить пробелы после "replace-with " ?

> > 	--
> > 	Input file wifi.xml processing failed
> > 	sed: can't read /usr/src/RPM/BUILD/wifi_short.kirill.050321/output/index.html: No such
> > 	file or directory
> > 	error: Bad exit status from /usr/src/tmp/rpm-tmp.2323 (%build)
> 
> commit fe25dccc2d826f51c0f02590dc1ae6fb66609691
> Author: Kasimier Buchcik <libxml2-cvs@cazic>
> Date:   Thu Aug 10 11:43:13 2006 +0000
> 
>     * libxslt/preproc.c: Added missing QName-validation of some
>       attributes of XSLT-elements. This fixes bug #304921, reported
>       by Frans Englich.


> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@lists.altlinux.org
> https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/devel


-- 
Kirill Maslinsky
ALT Linux Documentation Team
http://heap.altlinux.ru

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* [devel] dbus и mono (was: Re: [Sisyphus-cybertalk] I: Sisyphus-20061127 beehive_status: +55 -69 (193))
    2006-11-26 22:06 ` [devel] libxslt valid QName (Sisyphus-20061127 beehive_status) Alexey Tourbin
@ 2006-11-28 14:39 ` Igor Zubkov
  2007-11-27 16:04   ` Alexey Tourbin
  1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Igor Zubkov @ 2006-11-28 14:39 UTC (permalink / raw)
  To: devel

В сообщении от 26 ноября 2006 23:09 QA Team Robot написал(a):
> f-spot-0.2.2-alt1
>         Building Dependency Tree...
>         E: Couldn't find package libdbus-mono-devel
>         Selecting gcc4.1-c++ for 'gcc-c++'

Вот и первый пострадавший от моего dbus. Правда, уже починили.

Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
i586 architecture.
Thank you!

Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
x86_64 architecture.
Thank you!

-- 
icesik

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [devel] dbus и mono (was: Re: [Sisyphus-cybertalk] I: Sisyphus-20061127 beehive_status: +55 -69 (193))
  2006-11-28 14:39 ` [devel] dbus и mono (was: Re: [Sisyphus-cybertalk] I: Sisyphus-20061127 beehive_status: +55 -69 (193)) Igor Zubkov
@ 2007-11-27 16:04   ` Alexey Tourbin
  2007-11-28 22:50     ` Alexey Rusakov
  0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Alexey Tourbin @ 2007-11-27 16:04 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 837 bytes --]

On Tue, Nov 28, 2006 at 04:39:25PM +0200, Igor Zubkov wrote:
> В сообщении от 26 ноября 2006 23:09 QA Team Robot написал(a):
> > f-spot-0.2.2-alt1
> >         Building Dependency Tree...
> >         E: Couldn't find package libdbus-mono-devel
> >         Selecting gcc4.1-c++ for 'gcc-c++'
> 
> Вот и первый пострадавший от моего dbus. Правда, уже починили.
> 
> Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
> The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for

Господа.  "Thru" это довольно жаргонно-разговорная экспликация,
низкий штиль.  Пишите всё же "through" если нет уверенности
в ощущении человеческого языка.

> i586 architecture.
> Thank you!
> 
> Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
> The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
> x86_64 architecture.
> Thank you!

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [devel] dbus и mono (was: Re: [Sisyphus-cybertalk] I: Sisyphus-20061127 beehive_status: +55 -69 (193))
  2007-11-27 16:04   ` Alexey Tourbin
@ 2007-11-28 22:50     ` Alexey Rusakov
  2007-12-04 11:13       ` [devel] english messages/names help Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2007-11-28 22:50 UTC (permalink / raw)
  To: devel

On Tue, 27 Nov 2007 19:04:10 +0300
Alexey Tourbin wrote:

> > Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
> > The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
> 
> Господа.  "Thru" это довольно жаргонно-разговорная экспликация,
> низкий штиль.  Пишите всё же "through" если нет уверенности
> в ощущении человеческого языка.
Присоединяюсь к просьбе.

-- 
  Alexey "Ktirf" Rusakov
  ALT Linux, project manager


^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* [devel] english messages/names help
  2007-11-28 22:50     ` Alexey Rusakov
@ 2007-12-04 11:13       ` Michael Shigorin
  2007-12-04 11:22         ` Alexander Bokovoy
  0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-12-04 11:13 UTC (permalink / raw)
  To: devel

On Thu, Nov 29, 2007 at 01:50:44AM +0300, Alexey Rusakov wrote:
> > > Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
> > > The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
> > Господа.  "Thru" это довольно жаргонно-разговорная
> > экспликация, низкий штиль.  Пишите всё же "through" если нет
> > уверенности в ощущении человеческого языка.

Ну в alterator-net-pptp вместо "through" -- "throw" :)
[#13336]

> Присоединяюсь к просьбе.

Предлагаю свою посильную помощь тем, кто пишет сообщения на
английском и не уверен в их корректности, читабельности или
благозвучности; а особенно -- при формировании всякого рода
API.

(предпочтительно via jabber @altlinux.org)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [devel] english messages/names help
  2007-12-04 11:13       ` [devel] english messages/names help Michael Shigorin
@ 2007-12-04 11:22         ` Alexander Bokovoy
  2007-12-04 12:58           ` Vladimir V. Kamarzin
  0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2007-12-04 11:22 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Michael Shigorin пишет:
> On Thu, Nov 29, 2007 at 01:50:44AM +0300, Alexey Rusakov wrote:
>>>> Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
>>>> The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
>>> Господа.  "Thru" это довольно жаргонно-разговорная
>>> экспликация, низкий штиль.  Пишите всё же "through" если нет
>>> уверенности в ощущении человеческого языка.
> 
> Ну в alterator-net-pptp вместо "through" -- "throw" :)
> [#13336]
> 
>> Присоединяюсь к просьбе.
> 
> Предлагаю свою посильную помощь тем, кто пишет сообщения на
> английском и не уверен в их корректности, читабельности или
> благозвучности; а особенно -- при формировании всякого рода
> API.
> 
> (предпочтительно via jabber @altlinux.org)
Аналогично. Меня можно тревожить в jabber по такого рода вопросам в 
любое время.

-- 
/ Alexander Bokovoy
Samba Team                      http://www.samba.org/
ALT Linux Team                  http://www.altlinux.org/
Midgard Project Ry              http://www.midgard-project.org/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

* Re: [devel] english messages/names help
  2007-12-04 11:22         ` Alexander Bokovoy
@ 2007-12-04 12:58           ` Vladimir V. Kamarzin
  0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Vladimir V. Kamarzin @ 2007-12-04 12:58 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

>>>>> On 04 Dec 2007 at 16:22 "AB" == Alexander Bokovoy writes:

>>>>> Dear Alexey Shabalin (AltLinux Team) !
>>>>> The libdbus-mono-0.63-alt2 package passed thru incoming rebuild for
>>>> Господа.  "Thru" это довольно жаргонно-разговорная
>>>> экспликация, низкий штиль.  Пишите всё же "through" если нет
>>>> уверенности в ощущении человеческого языка.
>> 
>> Ну в alterator-net-pptp вместо "through" -- "throw" :)
>> [#13336]
>> 
>>> Присоединяюсь к просьбе.
>> 
>> Предлагаю свою посильную помощь тем, кто пишет сообщения на
>> английском и не уверен в их корректности, читабельности или
>> благозвучности; а особенно -- при формировании всякого рода
>> API.
>> 
>> (предпочтительно via jabber @altlinux.org)
 AB> Аналогично. Меня можно тревожить в jabber по такого рода вопросам в 
 AB> любое время.

Спасибо, обязательно воспользуюсь вашими предложениями :)

-- 
vvk


^ permalink raw reply	[flat|nested] 8+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-12-04 12:58 UTC | newest]

Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2006-11-26 22:06 ` [devel] libxslt valid QName (Sisyphus-20061127 beehive_status) Alexey Tourbin
2006-11-27  5:43   ` Kirill Maslinsky
2006-11-28 14:39 ` [devel] dbus и mono (was: Re: [Sisyphus-cybertalk] I: Sisyphus-20061127 beehive_status: +55 -69 (193)) Igor Zubkov
2007-11-27 16:04   ` Alexey Tourbin
2007-11-28 22:50     ` Alexey Rusakov
2007-12-04 11:13       ` [devel] english messages/names help Michael Shigorin
2007-12-04 11:22         ` Alexander Bokovoy
2007-12-04 12:58           ` Vladimir V. Kamarzin

ALT Linux Team development discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
		devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
	public-inbox-index devel

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git