From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Thu, 15 Nov 2007 18:12:18 +0200 From: Victor Forsyuk To: ALT Linux Team development discussions Message-ID: <20071115161218.GA28761@mail.gu.net> References: <20071115000507.GA31666@hint1.office.altlinux.org> <473BEEDB.80609@altlinux.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <473BEEDB.80609@altlinux.com> User-Agent: Mutt/1.4.1i Sender: Victor Forsyuk Subject: Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-4.0-branch packages: +2! +2 (6403) X-BeenThere: devel@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Team development discussions List-Id: ALT Linux Team development discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 15 Nov 2007 16:12:20 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Thu, Nov 15, 2007 at 10:01:47AM +0300, Anton Farygin wrote: > Vladimir V. Kamarzin пишет: > >>>>>> On 15 Nov 2007 at 05:05 "QTR" == QA Team Robot writes: > > > > QTR> xmltv - XMLTV > > QTR> * Tue Nov 06 2007 Anton Farygin 0.5.50-alt1 > > QTR> - new version > > QTR> * Sat Oct 27 2007 Anton Farygin 0.5.49-alt1 > > QTR> - first build for Sisyphus > > > > Какое содержательное summary ;) > > > > Патч приветствуется ;) > > Не знаю как описать XMLTV другими словами ;) Обычно текст для description легко подбирается на официальном сайте программы. Ну или выбирается из описания на freshmeat.net. Если же вдруг возникает трудности с выбором фразы для summary из имеющихся на сайте, то можно взять summary с того же фрешмита. На фрешмитовской странице проекта щелкните на Project record in XML и берите значение поля desc_short :)