* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:02 ` Lokhin
@ 2007-08-07 12:06 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 12:09 ` Led
` (2 subsequent siblings)
3 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 12:06 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1175 bytes --]
В сообщении от 7 августа 2007 Lokhin написал(a):
> 7 августа 2007 15:02, Valery V. Inozemtsev написал:
> > В сообщении от 7 августа 2007 Lokhin написал(a):
> > > 7 августа 2007 13:57, Valery V. Inozemtsev написал:
> > > > В сообщении от 7 августа 2007 QA Team Download Robot написал(a):
> > > > > List of files which have been downloaded from the "devel" incoming:
> > > > >
> > > > > k3b-i18n-full-1.0.3-alt1.src.rpm
> > > >
> > > > а какой тайный смысл дробить k3b-i18n на подпакеты если
> > > > используется %find_lang/%lang?
> > >
> > > Дабы, если мне нужен i18n-ru, а не i18n-zh_CN, я себе ставил только
> > > русский перевод.
> >
> > $ cat /etc/rpm/macros
> > %_install_langs en_US:ru_RU
>
> Инсталлер правит /etc/rpm/macros, но это - не проблема пакета в Сизифе, ибо
> Сизиф (IMHO) - не дистрибутив. (Или я серьёзно отстал от тенденций
> "сизифостроения".)
я не об этом... бессмысленно пилить i18n на подпакеты при использовании %lang,
почему я уже объяснил
>
> Вобщем, если нужен один пакет, то он будет.
>
> Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros -
> %_install_langs all.)
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:02 ` Lokhin
2007-08-07 12:06 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 12:09 ` Led
2007-08-07 12:16 ` Lokhin
` (2 more replies)
2007-08-07 12:17 ` Igor Zubkov
2007-08-07 22:07 ` Денис Смирнов
3 siblings, 3 replies; 38+ messages in thread
From: Led @ 2007-08-07 12:09 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В сообщении от Tuesday 07 August 2007 15:02:15 Lokhin написал(а):
> 7 августа 2007 15:02, Valery V. Inozemtsev написал:
> > В сообщении от 7 августа 2007 Lokhin написал(a):
> > > 7 августа 2007 13:57, Valery V. Inozemtsev написал:
> > > > В сообщении от 7 августа 2007 QA Team Download Robot написал(a):
> > > > > List of files which have been downloaded from the "devel" incoming:
> > > > >
> > > > > k3b-i18n-full-1.0.3-alt1.src.rpm
> > > >
> > > > а какой тайный смысл дробить k3b-i18n на подпакеты если
> > > > используется %find_lang/%lang?
> > >
> > > Дабы, если мне нужен i18n-ru, а не i18n-zh_CN, я себе ставил только
> > > русский перевод.
> >
> > $ cat /etc/rpm/macros
> > %_install_langs en_US:ru_RU
>
> Инсталлер правит /etc/rpm/macros, но это - не проблема пакета в Сизифе, ибо
> Сизиф (IMHO) - не дистрибутив. (Или я серьёзно отстал от тенденций
> "сизифостроения".)
>
> Вобщем, если нужен один пакет, то он будет.
>
> Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros -
> %_install_langs all.)
Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в основном
используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
остальные - "скопом"?
--
Led
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:09 ` Led
@ 2007-08-07 12:16 ` Lokhin
2007-08-07 12:18 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 12:46 ` [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1 Lokhin
2 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Lokhin @ 2007-08-07 12:16 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
7 августа 2007 16:09, Led написал:
> Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в основном
> используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
> остальные - "скопом"?
>
Не стоит. Дело в том, что %_install_langs определает наборы языковых файлы для установки.
Если там прописан украинский язык, то и соответствующий перевод ставиться будет.
Так, что лучше - всё "скопом".
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:09 ` Led
2007-08-07 12:16 ` Lokhin
@ 2007-08-07 12:18 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 12:22 ` Led
2007-08-07 12:46 ` [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1 Lokhin
2 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 12:18 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 710 bytes --]
> > > $ cat /etc/rpm/macros
> > > %_install_langs en_US:ru_RU
> >
> > Инсталлер правит /etc/rpm/macros, но это - не проблема пакета в Сизифе,
> > ибо Сизиф (IMHO) - не дистрибутив. (Или я серьёзно отстал от тенденций
> > "сизифостроения".)
> >
> > Вобщем, если нужен один пакет, то он будет.
> >
> > Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> > (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros -
> > %_install_langs all.)
>
> Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в
> основном используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
> остальные - "скопом"?
а может все таки почитать что такое %_install_langs и не изобретать
недовелосипеды?
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:18 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 12:22 ` Led
2007-08-07 14:26 ` Valery V. Inozemtsev
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Led @ 2007-08-07 12:22 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В сообщении от Tuesday 07 August 2007 15:18:26 Valery V. Inozemtsev
написал(а):
> > > > $ cat /etc/rpm/macros
> > > > %_install_langs en_US:ru_RU
> > >
> > > Инсталлер правит /etc/rpm/macros, но это - не проблема пакета в Сизифе,
> > > ибо Сизиф (IMHO) - не дистрибутив. (Или я серьёзно отстал от тенденций
> > > "сизифостроения".)
> > >
> > > Вобщем, если нужен один пакет, то он будет.
> > >
> > > Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> > > (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros -
> > > %_install_langs all.)
> >
> > Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в
> > основном используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
> > остальные - "скопом"?
>
> а может все таки почитать что такое %_install_langs и не изобретать
> недовелосипеды?
Читал. Давно. И знаю что это такое.
Я не настаиваю на предложенном мною варианте. А для того, чтобы понять почему
я это предложил, рекомендую не только писать в тред, но и внимательно читать
его.
--
Led
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:22 ` Led
@ 2007-08-07 14:26 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 14:45 ` Led
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 14:26 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 685 bytes --]
> > > > Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> > > > (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros -
> > > > %_install_langs all.)
> > >
> > > Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в
> > > основном используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
> > > остальные - "скопом"?
> >
> > а может все таки почитать что такое %_install_langs и не изобретать
> > недовелосипеды?
>
> Читал. Давно. И знаю что это такое.
> Я не настаиваю на предложенном мною варианте. А для того, чтобы понять
> почему я это предложил, рекомендую не только писать в тред, но и
> внимательно читать его.
читаю. и что я пропустил?
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 14:26 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 14:45 ` Led
2007-08-07 14:52 ` Valery V. Inozemtsev
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Led @ 2007-08-07 14:45 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В сообщении от Tuesday 07 August 2007 17:26:03 Valery V. Inozemtsev
написал(а):
> > > > > Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> > > > > (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros -
> > > > > %_install_langs all.)
> > > >
> > > > Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в
> > > > основном используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
> > > > остальные - "скопом"?
> > >
> > > а может все таки почитать что такое %_install_langs и не изобретать
> > > недовелосипеды?
> >
> > Читал. Давно. И знаю что это такое.
> > Я не настаиваю на предложенном мною варианте. А для того, чтобы понять
> > почему я это предложил, рекомендую не только писать в тред, но и
> > внимательно читать его.
>
> читаю. и что я пропустил?
Я писАл в каком случае отдельный пакет *-i18n-ru был бы полезен (с моей точки
зрения и практики). Но случаи эти нечасты и решить их можно более правильным
способом, и намного более трудным:)
--
Led
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 14:45 ` Led
@ 2007-08-07 14:52 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 14:59 ` Led
2007-08-07 15:36 ` [devel] i18n (japan lang vs. japan locale) Igor Vlasenko
0 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 14:52 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 328 bytes --]
> > читаю. и что я пропустил?
>
> Я писАл в каком случае отдельный пакет *-i18n-ru был бы полезен (с моей
> точки зрения и практики).
вот убей не вижу в этом треде что ты написал о полезности i18n-ru
> Но случаи эти нечасты и решить их можно более
> правильным способом, и намного более трудным:)
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 14:52 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 14:59 ` Led
2007-08-07 15:21 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 15:36 ` [devel] i18n (japan lang vs. japan locale) Igor Vlasenko
1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Led @ 2007-08-07 14:59 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В сообщении от Tuesday 07 August 2007 17:52:06 Valery V. Inozemtsev
написал(а):
> > > читаю. и что я пропустил?
> >
> > Я писАл в каком случае отдельный пакет *-i18n-ru был бы полезен (с моей
> > точки зрения и практики).
>
> вот убей не вижу в этом треде что ты написал о полезности i18n-ru
Ок, повторю пример: есть *-i18n-uk, но он переведён только на 50%. Но зато
есть *-i18n-ru - он переведён на >90%.
%_install_langs en_US:uk_UA:ru_RU
В данном случае мне скорее всего было бы удобнее, если бы использовался
*-i18n-ru.
>
> > Но случаи эти нечасты и решить их можно более
> > правильным способом, и намного более трудным:)
А именно - найти время и завершить перевод *-i18n-uk:)
--
Led
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 14:59 ` Led
@ 2007-08-07 15:21 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 16:28 ` Led
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 15:21 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 983 bytes --]
В сообщении от 7 августа 2007 Led написал(a):
> В сообщении от Tuesday 07 August 2007 17:52:06 Valery V. Inozemtsev
>
> написал(а):
> > > > читаю. и что я пропустил?
> > >
> > > Я писАл в каком случае отдельный пакет *-i18n-ru был бы полезен (с моей
> > > точки зрения и практики).
> >
> > вот убей не вижу в этом треде что ты написал о полезности i18n-ru
>
> Ок, повторю пример: есть *-i18n-uk, но он переведён только на 50%. Но зато
> есть *-i18n-ru - он переведён на >90%.
> %_install_langs en_US:uk_UA:ru_RU
> В данном случае мне скорее всего было бы удобнее, если бы использовался
> *-i18n-ru.
пример неудачный, если будет один i18n поставятся и ru_RU и uk_UA, что по
моему более правильно, иначе не понятно зачем указывать в %_install_langs и
то и другое
>
> > > Но случаи эти нечасты и решить их можно более
> > > правильным способом, и намного более трудным:)
>
> А именно - найти время и завершить перевод *-i18n-uk:)
ну дело рук утопающих...
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 15:21 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 16:28 ` Led
0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Led @ 2007-08-07 16:28 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В сообщении от Tuesday 07 August 2007 18:21:36 Valery V. Inozemtsev
написал(а):
> В сообщении от 7 августа 2007 Led написал(a):
> > В сообщении от Tuesday 07 August 2007 17:52:06 Valery V. Inozemtsev
> >
> > написал(а):
> > > > > читаю. и что я пропустил?
> > > >
> > > > Я писАл в каком случае отдельный пакет *-i18n-ru был бы полезен (с
> > > > моей точки зрения и практики).
> > >
> > > вот убей не вижу в этом треде что ты написал о полезности i18n-ru
> >
> > Ок, повторю пример: есть *-i18n-uk, но он переведён только на 50%. Но
> > зато есть *-i18n-ru - он переведён на >90%.
> > %_install_langs en_US:uk_UA:ru_RU
> > В данном случае мне скорее всего было бы удобнее, если бы использовался
> > *-i18n-ru.
>
> пример неудачный, если будет один i18n поставятся и ru_RU и uk_UA, что по
> моему более правильно, иначе не понятно зачем указывать в %_install_langs и
> то и другое
Пример редкий, но вполне реальный.
Да, установятся обе. Но без костыля при запуске
LANG=ru_RU program использоваться будет uk
>
> > > > Но случаи эти нечасты и решить их можно более
> > > > правильным способом, и намного более трудным:)
> >
> > А именно - найти время и завершить перевод *-i18n-uk:)
>
> ну дело рук утопающих...
само-собой:)
--
Led
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 14:52 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 14:59 ` Led
@ 2007-08-07 15:36 ` Igor Vlasenko
2007-08-07 15:41 ` Igor Vlasenko
2007-08-07 15:44 ` Valery V. Inozemtsev
1 sibling, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Igor Vlasenko @ 2007-08-07 15:36 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Tue, Aug 07, 2007 at 06:52:06PM +0400, Valery V. Inozemtsev wrote:
> > > читаю. и что я пропустил?
> >
> > Я писАл в каком случае отдельный пакет *-i18n-ru был бы полезен (с моей
> > точки зрения и практики).
>
> вот убей не вижу в этом треде что ты написал о полезности i18n-ru
> --
> Valery V. Inozemtsev
Сунусь в тред,
Валерий, я правильно понимаю, что install_langs режет локали?
если так, то с ним есть неудобство, когда еще одна локаль нужна, а язык - не очень.
Это понятно в многоязычных странах.
В такой стране пользователь ставит 2-4 локали, а язык выбирает по вкусу.
И иногда для разных приложений разный, как в треде писали.
Я вообще не понимаю, почему если я выберу при установке японскую локаль
(вдруг гости на конференции захотят почту посмотреть),
то приложения массово начнут ставить японские переводы.
И второе. я что-то сомневаюсь, что в нашем инсталлере можно выбрать японскую локаль. (смутно помнится 3.0)
--
Dr. Igor Vlasenko
--------------------
Topology Department
Institute of Math
Kiev, Ukraine
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:36 ` [devel] i18n (japan lang vs. japan locale) Igor Vlasenko
@ 2007-08-07 15:41 ` Igor Vlasenko
2007-08-07 15:47 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 15:44 ` Valery V. Inozemtsev
1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Igor Vlasenko @ 2007-08-07 15:41 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
> Я вообще не понимаю, почему если я выберу при установке японскую локаль
> (вдруг гости на конференции захотят почту посмотреть),
> то приложения массово начнут ставить японские переводы.
Это к тому, что и так очень не гибкая у нас i18n
(если человек говорит, что ему туфли жмут, смысла нет говорить,
что на мне сидят как влитые)
и i18n-* это бооольшой плюс, а не минус.
и не надо это хорошее ломать.
--
Dr. Igor Vlasenko
--------------------
Topology Department
Institute of Math
Kiev, Ukraine
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:41 ` Igor Vlasenko
@ 2007-08-07 15:47 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 15:54 ` Igor Vlasenko
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 15:47 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 720 bytes --]
В сообщении от 7 августа 2007 Igor Vlasenko написал(a):
> > Я вообще не понимаю, почему если я выберу при установке японскую локаль
> > (вдруг гости на конференции захотят почту посмотреть),
> > то приложения массово начнут ставить японские переводы.
>
> Это к тому, что и так очень не гибкая у нас i18n
> (если человек говорит, что ему туфли жмут, смысла нет говорить,
> что на мне сидят как влитые)
> и i18n-* это бооольшой плюс, а не минус.
если у меня в install_langs нет ru_RU, то пакет i18n-ru становится бесполезен.
я о том что тут либо использовать %lang и паковать все в i18n, либо не
использовать %lang и плодить i18n-*, вместе они бессмысленны
> и не надо это хорошее ломать.
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:47 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 15:54 ` Igor Vlasenko
0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Igor Vlasenko @ 2007-08-07 15:54 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
> если у меня в install_langs нет ru_RU, то пакет i18n-ru становится бесполезен.
> я о том что тут либо использовать %lang и паковать все в i18n, либо не
> использовать %lang и плодить i18n-*, вместе они бессмысленны
Я согласен, что это костыль.
Но гуманно ли отнимать костыль у человека,
у которого ноги перебиты макросом install_langs?
вот если были бы в природе
install_locales
install_langs
эх... вот оно счастье...
--
Dr. Igor Vlasenko
--------------------
Topology Department
Institute of Math
Kiev, Ukraine
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:36 ` [devel] i18n (japan lang vs. japan locale) Igor Vlasenko
2007-08-07 15:41 ` Igor Vlasenko
@ 2007-08-07 15:44 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 15:50 ` Igor Vlasenko
1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 15:44 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 847 bytes --]
> Сунусь в тред,
> Валерий, я правильно понимаю, что install_langs режет локали?
точнее устанавливается только то что указано в install_langs
>
> если так, то с ним есть неудобство, когда еще одна локаль нужна, а язык -
> не очень.
достаточно указать эту локаль в install_langs
>
> Это понятно в многоязычных странах.
>
> В такой стране пользователь ставит 2-4 локали, а язык выбирает по вкусу.
указать их все в install_langs
> И иногда для разных приложений разный, как в треде писали.
>
> Я вообще не понимаю, почему если я выберу при установке японскую локаль
> (вдруг гости на конференции захотят почту посмотреть),
> то приложения массово начнут ставить японские переводы.
при установке чего?
>
> И второе. я что-то сомневаюсь, что в нашем инсталлере можно выбрать
> японскую локаль. (смутно помнится 3.0)
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:44 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 15:50 ` Igor Vlasenko
2007-08-07 15:57 ` Valery V. Inozemtsev
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Igor Vlasenko @ 2007-08-07 15:50 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Tue, Aug 07, 2007 at 07:44:07PM +0400, Valery V. Inozemtsev wrote:
> > если так, то с ним есть неудобство, когда еще одна локаль нужна, а язык -
> > не очень.
>
> достаточно указать эту локаль в install_langs
Вот. Об этом я и говорю.
Вот этот момент Вашего непонимания.
нужна локаль, но _не_ нужны *.mo файлы переводых.
нужна платонически чистая японская локаль, и никаких иероглифов.
Это понятно в многоязычных странах.
В такой стране пользователь ставит 2-4 локали, а язык выбирает по вкусу.
> указать их все в install_langs
см. выше.
> > И иногда для разных приложений разный, как в треде писали.
> >
> > Я вообще не понимаю, почему если я выберу при установке японскую локаль
> > (вдруг гости на конференции захотят почту посмотреть),
> > то приложения массово начнут ставить японские переводы.
>
> при установке чего?
приложений.
--
Dr. Igor Vlasenko
--------------------
Topology Department
Institute of Math
Kiev, Ukraine
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:50 ` Igor Vlasenko
@ 2007-08-07 15:57 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 16:04 ` Igor Vlasenko
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2007-08-07 15:57 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 853 bytes --]
В сообщении от 7 августа 2007 Igor Vlasenko написал(a):
> On Tue, Aug 07, 2007 at 07:44:07PM +0400, Valery V. Inozemtsev wrote:
> > > если так, то с ним есть неудобство, когда еще одна локаль нужна, а язык
> > > - не очень.
> >
> > достаточно указать эту локаль в install_langs
>
> Вот. Об этом я и говорю.
> Вот этот момент Вашего непонимания.
> нужна локаль, но _не_ нужны *.mo файлы переводых.
install_langs к локали никакого отношения не имеет, локаль выбирайте любую, а
вот какие переводы устанавливать указывайте в install_langs
...
> > > Я вообще не понимаю, почему если я выберу при установке японскую локаль
> > > (вдруг гости на конференции захотят почту посмотреть),
> > > то приложения массово начнут ставить японские переводы.
> >
> > при установке чего?
>
> приложений.
вы путаете локаль и файлы локализации
--
Valery V. Inozemtsev
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] i18n (japan lang vs. japan locale)
2007-08-07 15:57 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 16:04 ` Igor Vlasenko
0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Igor Vlasenko @ 2007-08-07 16:04 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Tue, Aug 07, 2007 at 07:57:34PM +0400, Valery V. Inozemtsev wrote:
> install_langs к локали никакого отношения не имеет, локаль выбирайте любую, а
> вот какие переводы устанавливать указывайте в install_langs
Это не так. Я уже топтал эти грабли в новом инсталляторе.
при установке glibs она ставит только те локали, которые
указаны в install_langs. == я не могу выбрать любую локаль.
Впрочем, может лучше это рассматривать как баг упаковки glibs?
--
Dr. Igor Vlasenko
--------------------
Topology Department
Institute of Math
Kiev, Ukraine
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:09 ` Led
2007-08-07 12:16 ` Lokhin
2007-08-07 12:18 ` Valery V. Inozemtsev
@ 2007-08-07 12:46 ` Lokhin
2 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Lokhin @ 2007-08-07 12:46 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
7 августа 2007 16:09, Led написал:
> Может делать следующим образом: i18n-ru, i18n-uk (какие ещё у нас в основном
> используюемые локали) при их наличии паковать отдельно, а
> остальные - "скопом"?
По-моему, оно именно так сейчас и делается (должно).
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:02 ` Lokhin
2007-08-07 12:06 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 12:09 ` Led
@ 2007-08-07 12:17 ` Igor Zubkov
2007-08-07 12:24 ` Valery V. Inozemtsev
2007-08-07 22:07 ` Денис Смирнов
3 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Igor Zubkov @ 2007-08-07 12:17 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
07.08.07, Lokhin<warframe altlinux.ru> написал(а):
> 7 августа 2007 15:02, Valery V. Inozemtsev написал:
> > В сообщении от 7 августа 2007 Lokhin написал(a):
> > > 7 августа 2007 13:57, Valery V. Inozemtsev написал:
> > > > В сообщении от 7 августа 2007 QA Team Download Robot написал(a):
> > > > > List of files which have been downloaded from the "devel" incoming:
> > > > >
> > > > > k3b-i18n-full-1.0.3-alt1.src.rpm
> > > >
> > > > а какой тайный смысл дробить k3b-i18n на подпакеты если
> > > > используется %find_lang/%lang?
> > >
> > > Дабы, если мне нужен i18n-ru, а не i18n-zh_CN, я себе ставил только русский
> > > перевод.
> >
> > $ cat /etc/rpm/macros
> > %_install_langs en_US:ru_RU
> Инсталлер правит /etc/rpm/macros, но это - не проблема пакета в Сизифе, ибо Сизиф (IMHO) - не дистрибутив.
> (Или я серьёзно отстал от тенденций "сизифостроения".)
>
> Вобщем, если нужен один пакет, то он будет.
>
> Кто-нибудь против "склейки" перевода?
> (У меня, правда, /etc/rpm/macros пуст, а в /usr/lib/rpm/macros - %_install_langs all.)
Я против. Зачем тянуть 30 мешков всех языков если из них поставятся
только 5 мешков?
--
icesik
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 12:02 ` Lokhin
` (2 preceding siblings ...)
2007-08-07 12:17 ` Igor Zubkov
@ 2007-08-07 22:07 ` Денис Смирнов
2007-08-08 8:39 ` Lokhin
2007-08-09 8:26 ` Lokhin
3 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Денис Смирнов @ 2007-08-07 22:07 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 853 bytes --]
On Tue, Aug 07, 2007 at 04:02:15PM +0400, Lokhin wrote:
>>>> а какой тайный смысл дробить k3b-i18n на подпакеты если
>>>> используется %find_lang/%lang?
>>> Дабы, если мне нужен i18n-ru, а не i18n-zh_CN, я себе ставил только русский
>>> перевод.
>> $ cat /etc/rpm/macros
>> %_install_langs en_US:ru_RU
L> Инсталлер правит /etc/rpm/macros, но это - не проблема пакета в Сизифе, ибо Сизиф (IMHO) - не дистрибутив.
L> (Или я серьёзно отстал от тенденций "сизифостроения".)
L> Вобщем, если нужен один пакет, то он будет.
L> Кто-нибудь против "склейки" перевода?
Я агрессивно против склейки и за неиспользование %find_lang/%lang в
подобных пакетах.
--
С уважением, Денис
http://freesource.info
----------------------------------------------------------------------------
Хочешь стать бесконечно значительным, раздели себя на ноль.
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 22:07 ` Денис Смирнов
@ 2007-08-08 8:39 ` Lokhin
2007-08-08 22:00 ` Денис Смирнов
2007-08-09 8:26 ` Lokhin
1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Lokhin @ 2007-08-08 8:39 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
8 августа 2007 02:07, Денис Смирнов написал:
> Я агрессивно против склейки и за неиспользование %find_lang/%lang в
> подобных пакетах.
>
А каков состав списка "подобных пакетов"? Получается, следует как-то регламентировать
использование %find_lang мантейнерами.
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-07 22:07 ` Денис Смирнов
2007-08-08 8:39 ` Lokhin
@ 2007-08-09 8:26 ` Lokhin
2007-08-09 8:30 ` Alexey I. Froloff
1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Lokhin @ 2007-08-09 8:26 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
У меня, соответственно, появилась не совсем хорошая мысль.
Для таких пакетов делать так:
иметь пакет i18n со всеми файлами и с использованием %lang
+ иметь набор пакетов i18n-$language, где не используется %lang
и есть соотв. языку перевод.
Таким образом тот, кто хочет иметь, например, франзузский перевод несмотря
на настройки %_install_langs, может себе поставить его из отдельного пакета.
Как относитесь к такому варианту?
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-09 8:26 ` Lokhin
@ 2007-08-09 8:30 ` Alexey I. Froloff
2007-08-09 8:45 ` Lokhin
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2007-08-09 8:30 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 544 bytes --]
* Lokhin <warframe@> [070809 12:26]:
> Таким образом тот, кто хочет иметь, например, франзузский перевод несмотря
> на настройки %_install_langs, может себе поставить его из отдельного пакета.
Это имеет смысл, когда переводы для каждого из языков
неоправданно пухлые. Чтобы не качать большой rpm пакет, из
которого в систему поставить только малая часть.
--
Regards, Alexey I. Froloff
AIF5-RIPN, AIF5-RIPE
-------------------------------------------
Inform-Mobil, Ltd. System Administrator
http://www.inform-mobil.ru/
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-09 8:30 ` Alexey I. Froloff
@ 2007-08-09 8:45 ` Lokhin
2007-08-09 11:13 ` Led
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Lokhin @ 2007-08-09 8:45 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
9 августа 2007 12:30, Alexey I. Froloff написал:
> Это имеет смысл, когда переводы для каждого из языков
> неоправданно пухлые. Чтобы не качать большой rpm пакет, из
> которого в систему поставить только малая часть.
>
Именно про это я и говорю. Некоторые из присутствующих здесь ораторов
высказались за наличие отдельных языковых пакетов. С другой стороны, пользователю гораздо
проще при установке дистрибутива или просто перевода найти i18n-пакет и поставить его целиком с
автоматической фильтрацией файлов по текущему языку.
При этом, Валерий правильно мне указал на ошибку одновременного использования %lang и нескольких пакетов.
Каков критерий "пухлости" пакета? Для людей, сидящих на тонком и дорогом канале в Инет, пакет в
несколько мегабайт может быть пухлым. Особенно, если в результате апдейта они таких пакетов получают не один десяток.
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-09 8:45 ` Lokhin
@ 2007-08-09 11:13 ` Led
2007-08-09 11:33 ` Lokhin
0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Led @ 2007-08-09 11:13 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В сообщении от Thursday 09 August 2007 11:45:47 Lokhin написал(а):
> 9 августа 2007 12:30, Alexey I. Froloff написал:
> > Это имеет смысл, когда переводы для каждого из языков
> > неоправданно пухлые. Чтобы не качать большой rpm пакет, из
> > которого в систему поставить только малая часть.
>
> Именно про это я и говорю. Некоторые из присутствующих здесь ораторов
> высказались за наличие отдельных языковых пакетов. С другой стороны,
> пользователю гораздо проще при установке дистрибутива или просто перевода
> найти i18n-пакет и поставить его целиком с автоматической фильтрацией
> файлов по текущему языку.
> При этом, Валерий правильно мне указал на ошибку одновременного
> использования %lang и нескольких пакетов.
Почему бы просто не сделать "общий" виртуальный пакет krg-i18n с зависимостями
на все prg-i18n-XX?
> Каков критерий "пухлости" пакета? Для людей, сидящих на тонком и дорогом
> канале в Инет, пакет в несколько мегабайт может быть пухлым. Особенно, если
> в результате апдейта они таких пакетов получают не один десяток.
--
Led
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread
* Re: [devel] [cyber] I: Sisyphus-20070807 devel download: +1
2007-08-09 11:13 ` Led
@ 2007-08-09 11:33 ` Lokhin
0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Lokhin @ 2007-08-09 11:33 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
9 августа 2007 15:13, Led написал:
> Почему бы просто не сделать "общий" виртуальный пакет krg-i18n с зависимостями
> на все prg-i18n-XX?
>
Потому что если при такой схеме нигде не должен использоваться %lang.
А этот макрос надо пользовать, ибо не стоит плодить способы разделения файлов перевода по языкам.
^ permalink raw reply [flat|nested] 38+ messages in thread