From: Victor Forsyuk <force@altlinux.org> To: ALT Devel discussion list <devel@lists.altlinux.org> Subject: Re: [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы (was: openssh-4.6p1-alt1&ForwardX11) Date: Wed, 11 Apr 2007 15:13:56 +0300 Message-ID: <20070411121356.GD26404@mail.gu.net> (raw) In-Reply-To: <20070410213830.GH26883@osdn.org.ua> On Wed, Apr 11, 2007 at 12:38:30AM +0300, Michael Shigorin <mike@osdn.org.ua> wrote: > On Tue, Apr 10, 2007 at 03:20:25PM +0300, Victor Forsyuk wrote: > > > А если не нравится -- так и не пользуйтесь пакетом, нет? :) > > Нет. Категорически нет. Если пакет помещается в дистрибутив, > > если хотя бы в его description не написано арщинными буквами > > "мы не гарантируем, что содержимое переведенных страниц > > соответствует реальности", то ответственность за потерянные > > нервы и время пользователей - на нас... > > Это зависит от майнтейнера. Я вовсе не собираюсь принимать > на себя ответственность за любой из своих пакетов только потому, > что опубликовал то, что работает для меня, а кто-то его > установил. Поскольку дорога в бездну. Это очевидно. Но я ведь не совсем об этом. Тут ситуация принципиально другая. Отмазка "работает для меня" в отношении этого пакета не канает :). Здесь нет какого-то софта, который может just works for you... Здесь некий набор переводов, которые по идее должны соответствовать оригиналу. Совершенно очевидно, что переводчики не следят за актуальностью своих переводов. Это или ложится на плечи мантейнера такого пакета или он теряет всякий смысл. > Хотя написать в description (и его переводе :) "при проблемах > СПЕРВА сделайте LC_ALL=C man тожесамое" -- действительно стоит. А перед этим текст: "Нет никаких гарантий, что содержащиеся в пакете man-pages-ru переведенные man-страницы соответствует текущему состоянию оригинальных man-страниц." Но тогда какой смысл в этой затее? Пользователь этого пакета должен или быть готовым к потере времени и нервов из-за того, что прочитанный им man не соответсвует реальности или самостоятельно сверять русскую и английскую версии - тогда в чем смысл man-pages-ru?
next prev parent reply other threads:[~2007-04-11 12:13 UTC|newest] Thread overview: 41+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2007-04-07 13:31 [devel] openssh-4.6p1-alt1&ForwardX11 Valery V. Inozemtsev 2007-04-07 13:48 ` Anton Farygin 2007-04-07 15:18 ` Dmitry V. Levin 2007-04-07 15:33 ` Valery V. Inozemtsev 2007-04-07 19:53 ` Alexey Rusakov 2007-04-08 7:51 ` [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы (was: openssh-4.6p1-alt1&ForwardX11) Michael Shigorin 2007-04-08 18:38 ` [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы Александр Блохин 2007-04-10 12:20 ` [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы (was: openssh-4.6p1-alt1&ForwardX11) Victor Forsyuk 2007-04-10 21:38 ` Michael Shigorin 2007-04-11 12:13 ` Victor Forsyuk [this message] 2007-04-11 12:25 ` [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы Aleksey Avdeev 2007-04-11 12:30 ` Epiphanov Sergei 2007-04-11 12:32 ` Mikhail Gusarov 2007-04-11 12:43 ` Aleksey Avdeev 2007-04-11 16:31 ` Michael Shigorin 2007-04-11 18:24 ` Александр Блохин 2007-04-12 6:52 ` Денис Смирнов 2007-04-21 6:00 ` Michael Shigorin 2007-04-21 8:05 ` Денис Смирнов 2007-04-21 8:20 ` Hihin Ruslan 2007-04-21 8:50 ` Александр Блохин 2007-04-21 10:42 ` Денис Смирнов 2007-04-21 11:34 ` Александр Блохин 2007-04-21 11:46 ` Денис Смирнов 2007-04-21 12:05 ` Александр Блохин 2007-04-21 15:51 ` Денис Смирнов 2007-04-22 6:32 ` [devel] Переводы - почему всё так плохо? Victor Forsyuk 2007-04-22 11:10 ` Motsyo Gennadi aka Drool 2007-04-22 13:16 ` Aleksey Novodvorsky 2007-04-22 15:44 ` Motsyo Gennadi aka Drool 2007-04-22 16:55 ` Victor Forsyuk 2007-04-22 16:49 ` Victor Forsyuk 2007-04-14 6:45 ` [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы Victor Forsyuk 2007-04-11 11:17 ` [devel] man-pages-ru и устаревшие переводы (was: openssh-4.6p1-alt1&ForwardX11) Slava Semushin 2007-04-11 12:29 ` Epiphanov Sergei 2007-04-11 12:38 ` Slava Semushin 2007-04-11 12:53 ` Epiphanov Sergei 2007-05-06 17:28 ` Vyaheslav Dikonov 2007-05-06 17:34 ` Andrey Rahmatullin 2007-05-06 21:28 ` Vyaheslav Dikonov 2007-05-07 8:08 ` [devel] [JT] Re: man-pages-ru и устаревшие переводы Michael Shigorin
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20070411121356.GD26404@mail.gu.net \ --to=force@altlinux.org \ --cc=devel@lists.altlinux.org \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Team development discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \ devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru public-inbox-index devel Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git