From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Led To: ALT Devel discussion list Date: Wed, 20 Dec 2006 13:34:25 +0200 User-Agent: KMail/1.9.5 References: <4588026C.80204@altlinux.com> <200612201308.41590.led@altlinux.ru> <200612201416.24826.zerg@altlinux.org> In-Reply-To: <200612201416.24826.zerg@altlinux.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="windows-1251" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200612201334.25375.led@altlinux.ru> Subject: Re: [devel] I: digikam orphaned X-BeenThere: devel@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.9rc1 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 20 Dec 2006 11:34:05 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: В сообщении от 20 декабря 2006 13:16 Sergey V Turchin написал(a): > On Wednesday 20 December 2006 14:08, Led wrote: > > [...] > > > digikam-0.9.0-alt1.src.rpm > > digikam-image-plugins-0.9.0-alt1.src.rpm > > ушли в /i/S > > http://zigzag.lvk.cs.msu.su/pipermail/kde-russian/2006-December/003409.html Не нашёл там ссылки на "доперевод" или хотя бы на место он появится (возможно). А вобще ИМХО "проблемы" с локализацией в большинстве случаев надуманные: я в своё время "с нуля" сделал перевод digikam 0.8.1 на украинский буквально за вечер (3-4 часа) (правда, без плагинов) - на то время даже русского практически не было, а я пообещал жене "завтра поставить програмку" для работы с подаренным ей же цифровиком:). И, по моему опыту, всё, что я переводил - проталкивается в апстрим "на ура". Так что ИМХО "спасение пользователей - дело рук самих пользователей" (в большинстве случаев) в этом плане, особенно учитывая то, тот же kbabel в использовании на порядок проще любого "офисного пакета":) -- Led.