* [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
@ 2004-11-09 23:22 Vitaly Lipatov
2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin
` (3 more replies)
0 siblings, 4 replies; 51+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-09 23:22 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
По результатам переписки разработчиков ALT Linux Team
составлены советы по упаковке программ GTK, GNOME и KDE.
Почему в pkg-config отключена рекурсия
======================================
Рекурсивный сбор --libs в принципе не нужен, более того --
вреден,
хотя бы потому что является источником огромного числа лишних
зависимостей, которые потом должен обрабатывать apt и rpm
Если программа не линкуется с какой-либо библиотекой, то весьма
вероятно, что это ошибка в сборке библиотеки - библиотека
использует функции из других библиотек, но с ними не слинкована.
Ошибка эта практически везде, кроме как
в ALT Linux прикрыта стандартным поведением pkg-config.
Файлы информации о mime-типах
=============================
В этих файлах хранится описание форматов файлов
(их mime-type, комментарием, способом определения принадлежности
к
формату по MAGIC value и шаблону...)
1. Если в пакете есть файлы /usr/share/mime/packages/*.xml,
то при его установке, удалении, обновлении необходимо
обновить и кеш базы mime-типов с использованием в spec-файле
макросов
%update_mimedb и %clean_mimedb.
То есть в спеке должны быть секции:
%post
%update_mimedb
%postun
%clean_mimedb
И указаны зависимости:
Requires(post,postun): shared-mime-info >= 0.15-alt2
2. Файлы из каталога
%_datadir/mime-info/*
не используется GNOME-программами, которые получают
mime-информацию из пакета shared-mime-info.
Тем не менее эти файлы используются рядом программ (например
KDE),
так что их тоже надо паковать.
Файлы schemas
=============
При сборке в пакете установку schemas надо отключать:
%configure --disable-schemas-install
В спеке должны быть секции:
%post
%gconf2_install %name
%preun
if [ $1 = 0 ]; then
%gconf2_uninstall %name
fi
в качестве параметров к %gconf2-(un)unstall может
быть указано несколько названий.
Образец оформления секции %files:
%config %_sysconfdir/gconf/schemas/*
В зависимостях пакета должно быть:
Requires(post): GConf2
BuildPreReq: GConf2
Файлы scrollkeeper
==================
Нельзя упаковывать каталог и файлы из
%_localstatedir/scrollkeeper,
если они получаются при сборке, их надо удалить командой
%__rm -rf %buildroot%_var/lib/scrollkeeper
в секции %install
В спеке должны быть секции:
%post
%update_scrollkeeper
%postun
%clean_scrollkeeper
В зависимостях пакета должно быть:
Requires(post,postun): scrollkeeper
Если %make_install вызывает scrollkeeper-update и
сборка прерывается по ошибке - перед %make_install
нужно сделать
export OMF_DIR=%buildroot%_var/lib/scrollkeeper
Поиск файлов локализации - %find_lang
====================================
%find_lang вызывается в секции %install
Для программ GNOME указывается:
%find_lang --with-gnome %name
При этом find-lang кроме файлов переводов в %_datadir/locale ищет
файлы
справки Гном в %_datadir/gnome/help и .omf файлы в %_datadir/omf
Поэтому не нужно указывать в секции %files каталоги с locale, а
также
%_datadir/omf/%name
%_datadir/gnome/help/
Для программ KDE указывается:
%find_lang --with-kde %name
При этом find-lang ищет файлы справки KDE в %_docdir/HTML
Далее секция %files оформляется следующим образом:
%files -f %name.lang
Файлы меню
===========
Файл меню либо создаётся непосредственно заданием
его содержимого, либо формируется.
Как правило программа содержит файл .desktop,
из него можно получить файл меню следующей командой
в разделе %install:
freedesktop2menu.pl %name "Путь разделов меню" \
%buildroot%_datadir/applications/%name.desktop \
%buildroot%_menudir/%name
При использовании этого скрипта в пакете
должна быть указана зависимость:
BuildPreReq: menu-devel
Каталог для файлов меню обычно создают командой:
%__mkdir_p %buildroot%_menudir
Созданный файл меню устанавливается в каталог %_menudir.
При установке или удалении пакета меню должно переформироваться,
для этого в спеке должны быть секции:
%post
%update_menus
%postun
%clean_menus
В секции %files:
%_menudir/*
%_datadir/applications/*
и возможно
%_datadir/application-registry/*
Обновление базы данных по меню
==============================
В файлах desktop обычно хранится информация о том, какие
форматы способна обрабатывать та или иная программа.
это нужно только в случае если в %_datadir/applications/*.desktop
есть
$ grep -i mime //usr/share/applications/*.desktop
MimeType=application/postscript;
В спеке должны быть секции:
%post
%update_desktopdb
%postun
%clean_desktopdb
В пакете должна быть указана зависимость:
Requires(post,postun): desktop-file-utils
BuildPreReq: desktop-file-utils
Используется вне зависимости от типа программы в пакете,
и всегда должно быть указано.
Файлы bonobo
============
Пока ничего не знаю кроме того, что в %files пишется
%_libdir/bonobo/servers/*
Установка файлов
================
В секции %install для установки файлов используется либо строка
%make_install install DESTDIR=%buildroot
(в случае если используется схема Makefile с DESTDIR)
либо
%makeinstall
(она задаёт prefix и остальные пути по типу
prefix=/home/lav/tmp/%{name}-buildroot/usr)
Это для программ, которые не пытаются запоминать пути,
куда их устанавливают, при установке, а делают это
при configure
Примеры использования
=====================
Смотрите в Сизифе пакеты
ggv2, rythmbox, eog2, gthumb, totem
conglomerate, inkscape
"Yuri N. Sedunov" <aris@altlinux.ru>, 2004
Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2004
09.11.2004
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov
@ 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin
2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff
` (2 subsequent siblings)
3 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-11-09 23:36 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1042 bytes --]
On Wed, Nov 10, 2004 at 02:22:27AM +0300, Vitaly Lipatov wrote:
> По результатам переписки разработчиков ALT Linux Team
> составлены советы по упаковке программ GTK, GNOME и KDE.
>
> Почему в pkg-config отключена рекурсия
> ======================================
>
> Рекурсивный сбор --libs в принципе не нужен, более того --
> вреден,
> хотя бы потому что является источником огромного числа лишних
> зависимостей, которые потом должен обрабатывать apt и rpm
А также может увеличивать объём памяти, выделяемой под запуск программ,
и время запуска программ.
> Если программа не линкуется с какой-либо библиотекой, то весьма
> вероятно, что это ошибка в сборке библиотеки - библиотека
> использует функции из других библиотек, но с ними не слинкована.
> Ошибка эта практически везде, кроме как
> в ALT Linux прикрыта стандартным поведением pkg-config.
> "Yuri N. Sedunov" <aris@altlinux.ru>, 2004
> Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2004
Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging?
--
ldv
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov
2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin
@ 2004-11-10 4:58 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov
3 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 4:58 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 588 bytes --]
* Vitaly Lipatov <lav@> [041110 02:23]:
> По результатам переписки разработчиков ALT Linux Team
> составлены советы по упаковке программ GTK, GNOME и KDE.
Виталий, громадная просьба - посмотрите пожалуйста на пакет
xscreensaver-gnome, всё ли там правильно? Может я каких лишних
файлов туда положил или забыл что-то нужное?
Ещё вопрос - для чего нужны %_datadir/applications/* и как их
правильно упаковывать?
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Как оно было:
Я сделал libpng2 и libpng3, собрал imlib с libpng3, после чего весь гном
накрылся.
-- ldv in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov
0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-10 8:40 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Wednesday 10 November 2004 07:58, Alexey I. Froloff wrote:
>
> Ещё вопрос - для чего нужны %_datadir/applications/* и как их
В файлах .desktop кроме названия программы, способа её запуска и
комментария, обычно также указаны сведения о том, какие
форматы способна обрабатывать та или иная программа.
> правильно упаковывать?
Так и паковать, как указано в разделах
Файлы меню
Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в
Обновление базы обрабатываемых форматов)
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov
@ 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov
1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:06 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1035 bytes --]
* Vitaly Lipatov <lav@> [041110 11:41]:
> > правильно упаковывать?
> Так и паковать, как указано в разделах
> Файлы меню
> Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в
> Обновление базы обрабатываемых форматов)
Пардон, проглядел этот момент.
И опять же на примере xscreensaver-gnome - там есть файл
%_datadir/control-center-2.0/capplets/screensaver-properties.desktop
Оно должно лежать в пакете или какой-то из menu-methods генерит
это автоматически?
Вообще, что у нас первично в GNOME, *.desktop или menu? Кто из
кого должен генериться?
P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау!
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
> Похоже, обновление rpm не проходит.
Похоже, что у вас apt слишком старый, раз он rpm запускает.
Похоже, что у вас /bin/rpm статически собранный, раз он падает.
Похоже, что у вас rpm слишком старый, поскольку /bin/rpm собран
статически.
Вывод: похоже, что вам не стоит обновлять такую систему без промежуточного
репозитария.
-- ldv in sisyphus@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov
2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin
2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov
3 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:23 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3128 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 02:22 Vitaly Lipatov написал(a):
[...]
> 2. Файлы из каталога
> %_datadir/mime-info/*
> не используется GNOME-программами, которые получают
> mime-информацию из пакета shared-mime-info.
>
> Тем не менее эти файлы используются рядом программ (например
> KDE),
> так что их тоже надо паковать.
При этом пакет не получает никаких дополнительных зависимостей.
[...]
> Поиск файлов локализации - %find_lang
> ====================================
>
> %find_lang вызывается в секции %install
>
> Для программ GNOME указывается:
> %find_lang --with-gnome %name
>
> При этом find-lang кроме файлов переводов в %_datadir/locale ищет
> файлы
> справки Гном в %_datadir/gnome/help и .omf файлы в %_datadir/omf
>
> Поэтому не нужно указывать в секции %files каталоги с locale, а
> также
> %_datadir/omf/%name
> %_datadir/gnome/help/
>
>
> Для программ KDE указывается:
> %find_lang --with-kde %name
>
> При этом find-lang ищет файлы справки KDE в %_docdir/HTML
>
> Далее секция %files оформляется следующим образом:
> %files -f %name.lang
К тому же %find_lang, являющийся скриптом, имеет и другие параметры,
делающие его более гибким.
>
> Файлы меню
> ===========
Весь этот раздел IMHO лучше переместить в
ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howto-current.txt
> Файл меню либо создаётся непосредственно заданием
> его содержимого, либо формируется.
> Как правило программа содержит файл .desktop,
> из него можно получить файл меню следующей командой
> в разделе %install:
>
> freedesktop2menu.pl %name "Путь разделов меню" \
> %buildroot%_datadir/applications/%name.desktop \
> %buildroot%_menudir/%name
>
> При использовании этого скрипта в пакете
> должна быть указана зависимость:
> BuildPreReq: menu-devel
>
> Каталог для файлов меню обычно создают командой:
> %__mkdir_p %buildroot%_menudir
>
> Созданный файл меню устанавливается в каталог %_menudir.
> При установке или удалении пакета меню должно переформироваться,
> для этого в спеке должны быть секции:
>
> %post
> %update_menus
>
> %postun
> %clean_menus
>
> В секции %files:
>
> %_menudir/*
> %_datadir/applications/*
Пережиток KDE-шного прошлого
%_datadir/applnk
тоже надо. Не появляется дополнительных зависимостей.
> и возможно
> %_datadir/application-registry/*
> Обновление базы данных по меню
> ==============================
И этот тоже.
> В файлах desktop обычно хранится информация о том, какие
> форматы способна обрабатывать та или иная программа.
Не совсем. Это лишь один из параметров.
> это нужно только в случае если в %_datadir/applications/*.desktop
> есть
> $ grep -i mime //usr/share/applications/*.desktop
> MimeType=application/postscript;
>
> В спеке должны быть секции:
> %post
> %update_desktopdb
>
> %postun
> %clean_desktopdb
>
> В пакете должна быть указана зависимость:
> Requires(post,postun): desktop-file-utils
> BuildPreReq: desktop-file-utils
>
> Используется вне зависимости от типа программы в пакете,
> и всегда должно быть указано.
[...]
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:33 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1462 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:06 Alexey I. Froloff
написал(a):
> * Vitaly Lipatov <lav@> [041110 11:41]:
> > > правильно упаковывать?
> >
> > Так и паковать, как указано в разделах
> > Файлы меню
> > Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в
> > Обновление базы обрабатываемых форматов)
>
> Пардон, проглядел этот момент.
>
> И опять же на примере xscreensaver-gnome - там есть файл
> %_datadir/control-center-2.0/capplets/screensaver-properties.desk
>top Оно должно лежать в пакете или какой-то из menu-methods
> генерит это автоматически?
Судя по-тому, что у меня есть в этом каталоге 2 файла, пренадлежащие
пакетам, они статичные.
> Вообще, что у нас первично в GNOME, *.desktop или menu?
Это 2 параллельные вещи. Хорошо, чтоб были обе.
%_menudir обязательно, а %_datadir/applications/*.desktop пока
опционально.
Когда-нибудь в далеком будущем бОльшая часть оконных менеджеров
будет уметь нативно читать %_datadir/applications. Тогда пакет menu
будет не нужен.
> Кто из
> кого должен генериться?
Есть статичный, нативный вариант - %_datadir/applications, а есть
генерируемый из menu-файлов - %_datadir/application-alt
> P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау!
ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu
KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это общее
для всех.
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin
@ 2004-11-10 9:34 ` Michael Shigorin
2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-11-10 9:34 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 254 bytes --]
On Wed, Nov 10, 2004 at 02:36:36AM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
> Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging?
Угу.
2 lav: уважаю!
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin
@ 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:39 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 508 bytes --]
* Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:32]:
> > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау!
> ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu
> KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это общее
> для всех.
А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример...
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
По "техническим причинам" я буду молчать или реагировать с бооольшой
задержкой на все почтовое в лучшем случае до понедельника следующей недели.
-- ldv in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin
1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:46 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 582 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:39 Alexey I. Froloff
написал(a):
> * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:32]:
> > > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау!
> >
> > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu
> > KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это
> > общее для всех.
>
> А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример...
Это старый, KDE-шный вариант %_datadir/applications
Они просто не перенесли пока.
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin
@ 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff
1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:48 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 621 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:39 Alexey I. Froloff
написал(a):
> * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:32]:
> > > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау!
> >
> > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu
> > KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это
> > общее для всех.
>
> А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример...
Запаковывайте так как они лежат, там наверняка пока нет необходимой
информации для перемещения в %_datadir/applications
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin
@ 2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:50 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 630 bytes --]
* Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:48]:
> > А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример...
> Запаковывайте так как они лежат, там наверняка пока нет необходимой
> информации для перемещения в %_datadir/applications
Конкретно в ethereal эти файлы лежат отдельным архивом. Есть
мнение, что генерились они вручную.
В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки
KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Вообще кто вам сказал, что Unix - это дружественно для пользователя? И
зачем его таким нужно делать?
-- rider in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 10:23 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 849 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:50 Alexey I. Froloff
написал(a):
> * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:48]:
> > > А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример...
> >
> > Запаковывайте так как они лежат, там наверняка пока нет
> > необходимой информации для перемещения в %_datadir/applications
>
> Конкретно в ethereal эти файлы лежат отдельным архивом. Есть
> мнение, что генерились они вручную.
Конечно же вручную. Автоматом туда толко переводы могут
запихиваться. В CVS KDE, например.
> В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки
> KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org
А
ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howto-current.txt
не подходит?
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin
@ 2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 10:27 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 595 bytes --]
* Sergey V Turchin <zerg@> [041110 13:22]:
> > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки
> > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org
> А
> ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howto-current.txt
> не подходит?
Не очень. Там нет про applink и control-center-2.0 например.
Может в этих оболочка ещё что-то есть, о чём я просто не знаю...
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Не волнуйтесь, glibc из 2-й Fedorы с этой Borlandовской поделкой работать
будет точно также, как и glibc из Сизифа.
-- ldv in sisyphus@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 10:38 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 837 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 13:27 Alexey I. Froloff
написал(a):
> * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 13:22]:
> > > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки
> > > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org
> >
> > А
> > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howt
> >o-current.txt не подходит?
>
> Не очень. Там нет про applink и control-center-2.0
Это оба частных варианта. На первый можно уже забивать, о втором я
вообще понятия не имею.
Подозреваю, что это аналог KControl, в котором все пункты сделаны
теми же 2-мя вариантами меню, но никто этим не занимается.
> например.
> Может в этих оболочка ещё что-то есть, о чём я просто не знаю...
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin
@ 2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-10 10:55 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В Срд, 10/11/2004 в 13:38 +0300, Sergey V Turchin пишет:
> В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 13:27 Alexey I. Froloff
> написал(a):
> > * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 13:22]:
> > > > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки
> > > > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org
> > >
> > > А
> > > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howt
> > >o-current.txt не подходит?
> >
> > Не очень. Там нет про applink и control-center-2.0
> Это оба частных варианта. На первый можно уже забивать, о втором я
> вообще понятия не имею.
Это апплеты для GNOME Control center. В меню их вряд ли стоит
экспортировать, т.к. там уже есть пункт на весь control-center.
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 13:09 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 439 bytes --]
В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 13:55 Mikhail Zabaluev
написал(a):
[...]
> > втором я вообще понятия не имею.
>
> Это апплеты для GNOME Control center. В меню их вряд ли стоит
> экспортировать, т.к. там уже есть пункт на весь control-center.
Если этого можно не делать, то лучше не делать. Проще жить будет.
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov
1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Yuri N. Sedunov @ 2004-11-10 16:09 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Среда 10 Ноябрь 2004 11:40, Vitaly Lipatov wrote:
> On Wednesday 10 November 2004 07:58, Alexey I. Froloff wrote:
> > Ещё вопрос - для чего нужны %_datadir/applications/* и как их
>
> В файлах .desktop кроме названия программы, способа её запуска и
> комментария, обычно также указаны сведения о том, какие
> форматы способна обрабатывать та или иная программа.
Давайте дадим ссылки на первоисточники.
http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec
> > правильно упаковывать?
>
> Так и паковать, как указано в разделах
> Файлы меню
> Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в
> Обновление базы обрабатываемых форматов)
http://www.freedesktop.org/Software/desktop-file-utils
--
Yuri N. Sedunov
11/10/04 18:58:55
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov
` (2 preceding siblings ...)
2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin
@ 2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov
3 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Yuri N. Sedunov @ 2004-11-10 16:12 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Среда 10 Ноябрь 2004 02:22, Vitaly Lipatov wrote:
> Файлы информации о mime-типах
> =============================
>
> В этих файлах хранится описание форматов файлов
> (их mime-type, комментарием, способом определения принадлежности
> к
> формату по MAGIC value и шаблону...)
http://www.freedesktop.org/Standards/shared-mime-info-spec
http://www.freedesktop.org/Software/shared-mime-info
> 1. Если в пакете есть файлы /usr/share/mime/packages/*.xml,
> то при его установке, удалении, обновлении необходимо
> обновить и кеш базы mime-типов с использованием в spec-файле
> макросов
> %update_mimedb и %clean_mimedb.
>
> То есть в спеке должны быть секции:
> %post
> %update_mimedb
>
> %postun
> %clean_mimedb
>
> И указаны зависимости:
> Requires(post,postun): shared-mime-info >= 0.15-alt2
--
Yuri N. Sedunov
11/10/04 19:10:39
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin
@ 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-10 20:27 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Wednesday 10 November 2004 12:34, Michael Shigorin wrote:
> On Wed, Nov 10, 2004 at 02:36:36AM +0300, Dmitry V. Levin
wrote:
> > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging?
>
> Угу.
В каком формате туда принимают? В docbook?
> 2 lav: уважаю!
2 mike: Спасибо Юрию, из ответов которого на мои глупые вопросы
практически и было составлено...
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov
@ 2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-10 23:20 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В Срд, 10/11/2004 в 23:27 +0300, Vitaly Lipatov пишет:
> > 2 lav: уважаю!
> 2 mike: Спасибо Юрию, из ответов которого на мои глупые вопросы
> практически и было составлено...
Спасибо тому, кто умеет задавать глупые вопросы и составлять из них
грамотную документацию, до которой гуру не снисходят :)
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-11 8:11 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov
2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky
` (3 subsequent siblings)
4 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-11 8:11 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В Чтв, 11/11/2004 в 11:16 +0300, Kirill Maslinsky пишет:
>
> Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ
> на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя
> более кстати. Как, собственно, и описание всех гласно и негласно
> существующих в Сизифе policy.
Это мне напомнило:
https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
` (4 more replies)
1 sibling, 5 replies; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-11 8:16 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Добрый день!
> > > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging?
> >
> > Угу.
> В каком формате туда принимают? В docbook?
В Мастере есть пакет alt-doc-devel: это немного переработанные
и дополненные ALT Packaging HOWTO и ALT Mantainer HOWTO -- из них
получилась небольшая кнжика, которая сейчас называется
"ALT Linux Team и проект Sysiphus". Было бы идеально, если текст
про упаковку GNOME-приложений вписался бы туда как раздел.
Принимаем в любом формате, предпочитаем plain text, не предпочитаем
OpenOffice.
Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ
на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя
более кстати. Как, собственно, и описание всех гласно и негласно
существующих в Сизифе policy.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-11 8:36 ` Kirill Maslinsky
2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin
` (2 subsequent siblings)
4 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-11 8:36 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Вы, Kirill Maslinsky, мне писали:
> Добрый день!
>
> > > > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging?
> > >
> > > Угу.
> > В каком формате туда принимают? В docbook?
> В Мастере есть пакет alt-doc-devel: это немного переработанные
Точнее в Сизифе, alt-docs-devel
Прошу прощения, утренний туман в голове...
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky
@ 2004-11-11 9:26 ` Michael Shigorin
2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky
2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin
2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov
4 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-11-11 9:26 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Thu, Nov 11, 2004 at 11:16:27AM +0300, Kirill Maslinsky wrote:
> Как, собственно, и описание всех гласно и негласно существующих
> в Сизифе policy.
Ура.
XMMS Packaging Policy живёт в
/usr/share/doc/xmms-1.2.10/README.ALT-koi8r (вроде как
README.ALT* на сейчас de facto описывают особенности сборки --
стоит ли заводить иные названия для policy, если это именно оно?)
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
` (2 preceding siblings ...)
2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin
@ 2004-11-11 9:28 ` Vitaly Ostanin
2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov
` (2 more replies)
2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov
4 siblings, 3 replies; 51+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-11 9:28 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 913 bytes --]
Kirill Maslinsky пишет:
>Добрый день!
>
>
>
>>>>Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging?
>>>>
>>>>
>>>Угу.
>>>
>>>
>>В каком формате туда принимают? В docbook?
>>
>>
Если нет больше желающих, могу перевести этот текст в docbook.
>В Мастере есть пакет alt-doc-devel: это немного переработанные
>и дополненные ALT Packaging HOWTO и ALT Mantainer HOWTO -- из них
>получилась небольшая кнжика, которая сейчас называется
>"ALT Linux Team и проект Sysiphus". Было бы идеально, если текст
>про упаковку GNOME-приложений вписался бы туда как раздел.
>
>Принимаем в любом формате, предпочитаем plain text, не предпочитаем
>OpenOffice.
>
>
Из OpenOffice не получить plain text ?
На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили,
позволяющие сохранять документы OOo в docbook.
<skipped/>
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
` (3 preceding siblings ...)
2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin
@ 2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov
4 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Andrey Orlov @ 2004-11-11 12:14 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Thursday 11 November 2004 11:16, Kirill Maslinsky wrote:
> Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ
> на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя
> более кстати. Как, собственно, и описание всех гласно и негласно
> существующих в Сизифе policy.
Я уже не раз писал, если кто-то возьмется поддерживать их именно в рамках
alt-packaging, то я окажу ему всю возможную помощь со своей стороны. Лично
я не в состоянии ни поддерживать два экземпляра док, ни вести все доки в докбуке:
Компания, на деньги которой я нахожу свободное время на поддерржку питоновских
пакетов в альтлитнуксе, отрицает возможность использования докбук в качестве документации,
аргументируя это тем, что для Python-World стандартом де факто является ST & reST, под работу
с ними существует масса инструментов именно для python/zope, в т.ч. Wiki и т.п., ну и так далее.
Я еще раз подчеркиваю, что всячески приветствую это начинание и готов окказать всю необходимую
помощь тому, кто возьмет на себе поддержку текста в docbook.
--
WthBstRgrds -- Андрей Орлов --
--- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org ---
----------------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov
2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Andrey Orlov @ 2004-11-11 12:17 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Thursday 11 November 2004 11:11, Mikhail Zabaluev wrote:
> > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ
> > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя
> Это мне напомнило:
> https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796
Каждый из нас считает себя правым, а серьезных аргументов нет ни у одной стороны.
Кстати, файлы я переименовал.
--
WthBstRgrds -- Андрей Орлов --
--- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org ---
----------------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin
@ 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov
2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin
2 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-11 22:35 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Thursday 11 November 2004 12:28, Vitaly Ostanin wrote:
> >>В каком формате туда принимают? В docbook?
>
> Если нет больше желающих, могу перевести этот текст в docbook.
Мы поговорим об этом позже, текст ещё немного не доделан.
Впрочем, если срочно, то готов завтра выслать то что есть.
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov
@ 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov
0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 1:58 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В Чтв, 11/11/2004 в 15:17 +0300, Andrey Orlov пишет:
> > > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ
> > > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя
> > Это мне напомнило:
> > https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796
>
> Каждый из нас считает себя правым, а серьезных аргументов нет ни у одной стороны.
Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs,
говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в
спортивной правоте.
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-12 8:29 ` Michael Shigorin
2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov
1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-11-12 8:29 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Fri, Nov 12, 2004 at 04:58:08AM +0300, Mikhail Zabaluev wrote:
> Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в
> alt-docs, говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело
> вовсе не в спортивной правоте.
Сделайте.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin
@ 2004-11-12 9:16 ` Andrey Orlov
2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
1 sibling, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Andrey Orlov @ 2004-11-12 9:16 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Friday 12 November 2004 04:58, Mikhail Zabaluev wrote:
> В Чтв, 11/11/2004 в 15:17 +0300, Andrey Orlov пишет:
> > > > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ
> > > > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя
> > > Это мне напомнило:
> > > https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796
> >
> > Каждый из нас считает себя правым, а серьезных аргументов нет ни у одной стороны.
>
> Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs,
> говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в
> спортивной правоте.
Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной
правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности
поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал.
В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "№;%" прочитать и нельзя ли
ее у меня получить в виде текста.
--
WthBstRgrds -- Андрей Орлов --
--- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org ---
----------------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov
@ 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov
2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 10:50 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Добрый день!
> > Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs,
> > говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в
> > спортивной правоте.
>
> Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной
> правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности
> поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал.
> В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "???;%" прочитать и нельзя ли
> ее у меня получить в виде текста.
Андрей, я предлагаю Вам включить и поддерживать в alt-docs@ Вашу документацию
в том формате, который Вас устраивает, как я понимаю, это ST.
В docs@ уже был разговор о том, что нужно организовать репозиторий ``исходных текстов'' документации, в котором авторы могли бы поддерживать свои тексты
в актуальном состоянии в любом удобном им формате. Преобразование текстов
этого репозитория в DocBook, редактура, подготовка книжек и пакетов, а также отслеживание изменений, сделанных авторами _в этом репозитории_ -- это,
собственно, уже задачи участников проекта DOCS.
Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать). Нам будет гораздо проще в этом случае отследить изменения и вовремя обновить документацию, чем следить за обновлением каждого продукта и сопровождающих его текстов.
Если Вы согласитесь на такой способ взаимодействия -- я готов немедленно
заняться организацией такого репозитория. Думаю, дальнейшее обсуждение этого
вопроса стоит перенести в docs@, Вы подписаны на эту рассылку?
Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin
@ 2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 11:25 ` [devel] " Michael Shigorin
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 10:58 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Приветствую!
> XMMS Packaging Policy живёт в
> /usr/share/doc/xmms-1.2.10/README.ALT-koi8r (вроде как
> README.ALT* на сейчас de facto описывают особенности сборки --
> стоит ли заводить иные названия для policy, если это именно оно?)
Речь шла не о смене названий, а о включении таких текстов в единую книжку
про Sisyphus (alt-docs-devel). Потому что такие policy непосредственно
относятся к тематике этой книжки, нужны новым участникам, присоединяющимся к
проекту и при этом узнать о них можно только лично от разработчиков или
случайно. Я не помню упоминаний xmms packaging policy, что довольно
показательно.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin
2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov
@ 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin
2 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 11:14 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Добрый день!
> >Принимаем в любом формате, предпочитаем plain text, не предпочитаем
> >OpenOffice.
> >
> >
>
> Из OpenOffice не получить plain text ?
Практика показывает, что документ, написанный автором как plain text, обычно
более чётко _логически_ размечен, чем полученный конвертацией в plain text из
OOo. Проблема не в пользователях OOo, конечно, а в модели работы с документом,
WYSIWYG всё-таки. В результате делать грамотный, аккуратный и логически
размеченный документ в DocBook из такого текста немного дольше и муторнее, чем
если бы он сразу был написан в plain text. Возможно, дело в моих личных
тараканах, но речь ведь и шла о предпочтениях :)
> На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили,
> позволяющие сохранять документы OOo в docbook.
Ну да, есть. Только проблема не в том, чтобы получить DocBook, а в том, чтобы
получить DocBook, из которого будут получаться адекватные конечные форматы.
Переделывать разметку DocBook, приводя её в соответствие с остальным массивом
документации, не проще, чем делать её с нуля.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov
@ 2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 11:15 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Привет!
> > >>В каком формате туда принимают? В docbook?
> >
> > Если нет больше желающих, могу перевести этот текст в docbook.
> Мы поговорим об этом позже, текст ещё немного не доделан.
> Впрочем, если срочно, то готов завтра выслать то что есть.
Не срочно. Пусть лучше будет хороший полный текст. :)
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-12 11:25 ` Michael Shigorin
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-11-12 11:25 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Fri, Nov 12, 2004 at 01:58:54PM +0300, Kirill Maslinsky wrote:
> Я не помню упоминаний xmms packaging policy, что довольно
> показательно.
Первая ссылка по поиску этих слов на search.altlinux.ru -- драфт
пресловутой полиси с указанием постоянного места жительства
(README.ALT):
http://lists.altlinux.ru/pipermail/sisyphus/2004-January/033086.html
Может, такие анонсы стоит как-то дублировать в devel@ и/или
docs@? Мне-то нетрудно, благо подписан на все эти рассылки, но в
общем случае сейчас существуют проблемы.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov
2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-12 12:10 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov
1 sibling, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 12:10 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В Птн, 12/11/2004 в 12:16 +0300, Andrey Orlov пишет:
> Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной
> правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности
> поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал.
> В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "№;%" прочитать и нельзя ли
> ее у меня получить в виде текста.
Вообще-то DocBook предназначен для того, чтобы исходную документацию
(которую никто, кроме авторов, в виде DocBook читать не будет) можно
было преобразовать в текст, HTML, PostScript и вообще во все, для чего
существуют XSL-преобразования.
Если не хочется вдаваться в подробности, можно просто использовать пакет
xmlto.
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 12:15 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
В Птн, 12/11/2004 в 14:14 +0300, Kirill Maslinsky пишет:
> > На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили,
> > позволяющие сохранять документы OOo в docbook.
>
> Ну да, есть. Только проблема не в том, чтобы получить DocBook, а в том, чтобы
> получить DocBook, из которого будут получаться адекватные конечные форматы.
> Переделывать разметку DocBook, приводя её в соответствие с остальным массивом
> документации, не проще, чем делать её с нуля.
Да, действительно, проблема в том, чтобы выразить средствами DocBook
семантическое предназначение тех или иных фрагментов текста.
Я сомневаюсь, что в OOo для этого есть адекватные стили: этот софт
все-таки находится ниже на пути от контента к представлению.
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-12 13:11 ` Michael Shigorin
2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov
1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-11-12 13:11 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 903 bytes --]
On Fri, Nov 12, 2004 at 03:10:52PM +0300, Mikhail Zabaluev wrote:
> Вообще-то DocBook предназначен для того, чтобы исходную
> документацию (которую никто, кроме авторов, в виде DocBook
> читать не будет) можно было преобразовать в текст, HTML,
> PostScript и вообще во все, для чего существуют
> XSL-преобразования.
Надеюсь, ни от кого не _требуется_ *писать* в Единственно Верном
Формате? (для которого, помимо довольно специфичных, удобных
средств для сколь-нибудь продуктивной работы попросту нет, а мне
(и не только мне) учить emacs+присадки для исключительно этой
задачи как-то неинтересно. Даже если *выгонять* можно хоть сразу
в ogg.
Вопрос можно считать риторическим, поскольку Кирилл уже всё
сказал по сути, и это более похоже на официальную позицию
координатора проекта.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin
2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov
2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin
2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin
2 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Anatoly A. Yakushin @ 2004-11-12 14:03 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Vitaly Ostanin пишет:
<skip>
> Из OpenOffice не получить plain text ?
>
> На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили,
> позволяющие сохранять документы OOo в docbook.
>
> <skipped/>
Эти стили входят в штатную поставку ООо. Равно как и шаблон
для разметки. Работает, проверено.
Из недостатков - очень мало тегов поддерживается.
Из достоинств - очень легко добавлять новые теги.
P.S. Работает ли это в Альтовской сборке ООо - не знаю.
.DOC
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov
2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Andrey Orlov @ 2004-11-12 21:58 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list; +Cc: ALT Devel discussion list
On Friday 12 November 2004 13:50, Kirill Maslinsky wrote:
> > Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной
> > правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности
> > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал.
> Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать).
Чего уж проще: rpm -Uvh rpm-build-python; cvs commit;
:)
> Нам будет гораздо проще в этом случае отследить изменения и вовремя обновить документацию, чем следить за обновлением
> каждого продукта и сопровождающих его текстов.
Хорошо. Как я уже писал - в принципе я согласен.
> Если Вы согласитесь на такой способ взаимодействия -- я готов немедленно
> заняться организацией такого репозитория. Думаю, дальнейшее обсуждение этого
> вопроса стоит перенести в docs@, Вы подписаны на эту рассылку?
Да, я подписан на рассылку, и когда-то даже у меня был доступ в CVS. Я попробую проверить жив ли еще этот
доступ и помню ли я пароли.
> Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@.
Я пока предложений высказывать не буду, хочу только получить ответы на неск. вопросов, часть из которых навеяна прошлым опытом:
1. Если у нас уже какая-либо практика ведения в док буке именно ПОЛИСИ на пакетирование? Вопрос задан потому,
что есть несколько характерных особенностей, которые я заметил по крайней мере на своей практике, и мне бы хотелось понять,
как это будет решаться.
2. Будут ли документы полиси опубликованы где-л. в общедоступном месте? Особенност вопроса в том, что многие документы
постоянно обновляются, и их обновление должно незамедлительно публиковаться. На тьекущий момент - все доки сбраны в одном месте,
в пакете rpm-build-python - все решается просто. Если в инет будет выкладыватся версия полугодовой давности - вреда будет больше чем пользы.
Вопрос даже не в том, что информация может перестать быть валидной - это для полиси не характерно - вопрос в том, что полиси не содержащая
последние (наиболее актуальные) изменения будет создавать потребителю ложную видимость знакомства с полиси.
3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки
более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности
обновления и однозначности текста.
4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли
эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)?
5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси? Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python
и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами применимости полиси, это, может быть, не совсем
удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо.
В любом случае, я прошу, до тех пор, пока эта технология не будет обкатана, что бы на видном месте
стояло следующие замечание: "это неофициальная версия полиси, которая, возможно, искажена или устарела.
Официальная версия содержится в пакете rpm-build-python"
--
WthBstRgrds -- Андрей Орлов --
--- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org ---
----------------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin
@ 2004-11-12 22:21 ` Andrey Orlov
1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Andrey Orlov @ 2004-11-12 22:21 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
On Friday 12 November 2004 15:10, Mikhail Zabaluev wrote:
> > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал.
> было преобразовать в текст, HTML, PostScript и вообще во все, для чего
> существуют XSL-преобразования.
На деле все оказалось не так просто. Проблем было очень много и я не думаю, что ситуация изменилась коренным
образом сейчас.
--
WthBstRgrds -- Андрей Орлов --
--- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org ---
----------------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov
@ 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky
2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov
2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin
0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 23:52 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Доброе, уже, наверное, утро.
> > Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать).
>
> Чего уж проще: rpm -Uvh rpm-build-python; cvs commit;
> :)
Этот разговор я хотел бы продолжить в docs@, куда и направляю копию,
но если кто-то из тех подписчиков devel@, кто не читает docs@,
захочет что-нибудь добавить или откомментировать, пожалуйста,
не стесняйтесь это делать и здесь.
> > Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@.
>
> Я пока предложений высказывать не буду, хочу только получить ответы на неск. вопросов, часть из которых навеяна прошлым опытом:
>
> 1. Если у нас уже какая-либо практика ведения в док буке именно ПОЛИСИ на пакетирование? Вопрос задан потому,
> что есть несколько характерных особенностей, которые я заметил по крайней мере на своей практике, и мне бы хотелось понять,
> как это будет решаться.
Пока единственное полиси в докбуке -- alt-packaging, которое я обновил
по новой версии текста от Димы Левина перед выходом ALM 2.4.
Так что нет практики. Поскольку сборник полиси по проекту Sisyphus всё
равно нужен, такую практику придётся создавать.
> 2. Будут ли документы полиси опубликованы где-л. в общедоступном месте? Особенност вопроса в том, что многие документы
> постоянно обновляются, и их обновление должно незамедлительно публиковаться. На тьекущий момент - все доки сбраны в одном месте,
> в пакете rpm-build-python - все решается просто. Если в инет будет выкладыватся версия полугодовой давности - вреда будет больше чем пользы.
> Вопрос даже не в том, что информация может перестать быть валидной - это для полиси не характерно - вопрос в том, что полиси не содержащая
> последние (наиболее актуальные) изменения будет создавать потребителю ложную видимость знакомства с полиси.
Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте
docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние
версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*.
Если удастся хорошо организовать систему обновлений документации, так что
участники проекта docs сразу и непосредственно будут узнавать о выходе новой
версии полиси, то обновление текста в DocBook и выкладывание в сеть -- дело
техники. Перечисленные выше причины, пожалуй, свидетельствуют за то, чтобы
объявить обновление полиси (т. е. пакета alt-docs-devel) приоритетной задачей.
Это будет оправданно, если этот пакет действительно будет востребован, как
отражающий текущее состояние разработки в Сизифе: как справочник для опытных
и руководство для начинающих. Пока мне кажется, что так и должно произойти.
> 3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки
> более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности
> обновления и однозначности текста.
Для литературной правки есть отличный момент перехода текста из авторского
варианта в DocBook. Можно и нужно делать не только разметку текста, но и
редактуру (так, впрочем, почти всегда и происходит). Серьёзная проблема,
которой я пока не могу предложить никакого практического решения -- как потом
обратно вносить редактуру в авторский текст? Если сразу править именно исходный
вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать
изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще
полезной, чем вредной литературной и прочей правкой.
> 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли
> эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)?
Честно говоря, лучше все неявные ссылки сделать явными.
Уверен, что это во всех случаях возможно и в подавляющем большинстве --
полезно.
README.ALT из rpm -- интегрирована с alt-packaging в том же пакете
alt-docs-devel (там тексты несколько пересекались). Раз уж оно туда
попало, то поддерживаться будет. Если получится схема поддержки
полиси, rpm policy тоже будет поддерживаться по этой схеме.
Про документацию из rpm-build я просто не знаю -- вопрос к Вам и к авторам:
что из этого имеет отношение к Сизифу и нужно в alt-docs-devel?
Будем включать.
> 5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси? Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python
> и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами применимости полиси, это, может быть, не совсем
> удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо.
>
> В любом случае, я прошу, до тех пор, пока эта технология не будет обкатана, что бы на видном месте
> стояло следующие замечание: "это неофициальная версия полиси, которая, возможно, искажена или устарела.
> Официальная версия содержится в пакете rpm-build-python"
А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку: к какой версии соответствующего продукта этот
текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный
и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют
наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_).
Поскольку это один абзац в начале текста, при смене позиций (например, смене
статуса текущего опубликованного документа с общепринятого на устаревший
и под.) -- обновление его в online-версии alt-docs-devel можно сделать
_очень оперативно_. Это не предполагает, что нужно сразу разметить в
DocBook и опубликовать новую версию полиси, на что нужно время. Нужно только,
чтобы автор позаботился об обновлении одного абзаца о статусе текста.
Мне такой вариант представляется гораздо более информативным, чем оговорка
о возможной (но необязательной) неадекватности документа. Более того, он
позволяет предавать гласности спорные предложения, не дожидаясь единогласия
(которое может и не наступить) и при этом никого не вводя в заблуждение
относительно их статуса: просто нужно оговорить, что перед читателем --
предложение. Разработка, в конце концов, это поиск, и документация
должна это отражать.
При всем alt-docs-devel я готов в начале поставить объяснение его статуса:
отражает текущее состояние разработки, поэтому если Вы хотите знать наверняка --
не полагаётесь на печатную версию или пакет в дистрибутиве, смотрите последнюю
версию в Сизифе или на сайте.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev
@ 2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-13 0:37 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
> > Ну да, есть. Только проблема не в том, чтобы получить DocBook, а в том, чтобы
> > получить DocBook, из которого будут получаться адекватные конечные форматы.
> > Переделывать разметку DocBook, приводя её в соответствие с остальным массивом
> > документации, не проще, чем делать её с нуля.
>
> Да, действительно, проблема в том, чтобы выразить средствами DocBook
> семантическое предназначение тех или иных фрагментов текста.
> Я сомневаюсь, что в OOo для этого есть адекватные стили: этот софт
> все-таки находится ниже на пути от контента к представлению.
Знаете, на мой взгляд DocBook тоже не находится на абслоютной высоте
семантичности разметки. <emphasis role="bold"> и <bridgehead> -- примеры
явного смешения логического и полиграфического представления данных.
Да и вообще неправильно ранжировать разные инструменты по степени
семантичности получающейся разметки. Она зависит только от автора,
никакой стиль не может заставить его не смешивать логические категории.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov
2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky
2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin
1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Andrey Orlov @ 2004-11-13 1:42 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list; +Cc: docs
On Saturday 13 November 2004 02:52, Kirill Maslinsky wrote:
> > 3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки
> > более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности
> > обновления и однозначности текста.
>
> Для литературной правки есть отличный момент перехода текста из авторского
> варианта в DocBook. Можно и нужно делать не только разметку текста, но и
> редактуру (так, впрочем, почти всегда и происходит). Серьёзная проблема,
> которой я пока не могу предложить никакого практического решения -- как потом
> обратно вносить редактуру в авторский текст? Если сразу править именно исходный
> вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать
> изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще
> полезной, чем вредной литературной и прочей правкой.
Тут есть два момента. Во-1-ых, вы сами сказали, как возвращать редактуру в исходный
текст - неясно. Собственно одна из проблем, которые у меня встали при работе с Docbook в прошлый
раз - это то, что текст в докбуке даже после моих небольших усилий по его разметке, перестал
быть читабельным. Когда туда начали добавлятся более-менее серьезные усилия специалистов, я просто
перестал ориентироваться в тексте и его обновление стало очень мучительным (у меня довольно
страннное восприятие текста, я помню сформатированный текст чисто зрительно очень большими кусками,
и за счет этого легко в нем ориентируюсь и быстро позиционируюсь в нужном месте: но текст для этого должен быть
более-менее аккуратно сформатирован, иначк узнаваемость теряется - в постоянном "шуме" ориентироаться
невозможно; цитаты исходного кода с заменами < > на < > уничтожили один
из основных ориентиров (код я помню лучше, чем пояснения к нему), кроме того, я легко выхватываю из
текста ключевые слова (там Zope, Python) когда их тоже стали заменять на
&altlinux; в общем, для меня настал крындец). Я долгое время думал, что это моя личная проблема, но
вот на недавнем линуксфесте узнал, что проблема достаточно общая.
Сама литературная правка, знаете ли, тоже. С бытующей в рашн-комьюити политикой пафосного отношения к документации -
когда оттуда удаляются все мало-мальски скользкие и личные выражения, сленг и все остальное, после чего из него
начисто пропадает все ощущение автора - я не согласен категорически. И не думаю, что мне кто-то сможет объяснить,
почему мой текст, составленный в т.ч. и после того, как я ознакомился с неким прототипом (и возможно не одним), составленном
в достаточно игривой манере (на английском языке, правда), должен становится нудным, тухлым и тусклым документом
со сложноподчиненными выражениями на три страницы в его русской интерпретации. В общем, по-моему тут происходит
явная подмена науки наукообразием. Другая, столь же острая проблема (особенно в отношении Полиси), это перевод
терминов. Может быть, кому-то после этого текст становится понятным. Но тем, для кого он писался, и даже тому
__кем__ он писался текст перестает быть понятен абсолютно.
Насколько я готов включать результат такой правки в текст - я, честно говоря, не знаю. Иногда меня удается убедить.
> > 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли
> > эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)?
>
> Честно говоря, лучше все неявные ссылки сделать явными.
> Уверен, что это во всех случаях возможно и в подавляющем большинстве --
> полезно.
Для этого их нужно позиционировать. Для этого нужно чбы было общедоступное место,
в котором эта документация гарантировано есть. Иными словами, нужно чбы коллекция
полиси была замкнутой и мне не нужно было описывать "как поскипать (например) поиск зависимостей
в каталоге /usr/share/doc", зная, что это описано в таком-то месте другой полиси. В текущей ситуации
это боле-менее срабатывает для rpm (-build?) (там где Димина дока про макросы), в остальных случаях
ситуация хуже. Даже от участвующих в текущем треде людей я пару раз получал отсылки к документации,
якобы формализующей то-то и се-то, документация была - а вот ни малейшего упоминания того-то и сего-то
- не было.
> > 5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси?
> > Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python
> > и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами
> > применимости полиси, это, может быть, не совсем
> > удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо.
> А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку:
> к какой версии соответствующего продукта этот
Как бы еще обязать читателя ее прочитывать? Знаете, я работал над одной книжечкой старательно протестировал
все примеры и выписал там же все номера версий использованноег софта и т.д. т.п. Через два года после издания
посыпались жалобы читателей что книга "ужасна" так как "ни один" пример не работает. Объяснение очень простое:
за два года сменились мажоры подавляющего большинства продуктов. А вспомнил я это как пример отношения
читателей к таким комментариям. Конечно, я всегда могу отмазаться, показав комментарий - но потребителю от этого
не легче.
> текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный
> и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют
> наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_).
Я не случайно сказал про ветви. Так сложилось (и я считаю что это правильно рад тому, что хотя бы в одном случае это удалось сложить),
у нас почти всегда активны минимум две ветви полиси: в дедале и в сизифе. В дедале типа действщая модель в натуральную
величину.
> При всем alt-docs-devel я готов в начале поставить объяснение его статуса:
> отражает текущее состояние разработки, поэтому если Вы хотите знать наверняка --
> не полагаётесь на печатную версию или пакет в дистрибутиве, смотрите последнюю
> версию в Сизифе или на сайте.
Да, конечно. По крайней мере первое время.
--
WthBstRgrds -- Андрей Орлов --
--- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org ---
----------------------------------------
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME
2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin
@ 2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-15 11:25 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 491 bytes --]
Anatoly A. Yakushin пишет:
> Vitaly Ostanin пишет:
>
> <skip>
>
>> Из OpenOffice не получить plain text ?
>>
>> На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили,
>> позволяющие сохранять документы OOo в docbook.
>>
>> <skipped/>
>
>
> Эти стили входят в штатную поставку ООо. Равно как и шаблон для
> разметки. Работает, проверено.
Как они называются, куда нужно ткнуть, чтобы попробовать?
<skipped/>
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs
2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky
2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov
@ 2004-11-15 11:37 ` Vitaly Ostanin
2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky
1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-15 11:37 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list, ALT Linux Documentation project mailling list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 898 bytes --]
Kirill Maslinsky пишет:
<skipped/>
>Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте
>docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние
>версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*.
>
>
Если не секрет, в каком виде будут опубликованы документы, и как будет
сделан сайт?
Сделанная в /beta версия в Website годится только как затычка.
В общем, IMHO, как стоит сделать docs.altlinux.ru:
Нужна навигация, в которую можно вставить документы в html, пусть и с
правкой стилей;
Нужна возможность в (сделанном в каждой странице) подвале оставлять
комментарии и поправки, которые будут фиксироваться в bugzilla;
Нужно сохранить каталог releases статическим, в нём сейчас выложены
стили, и они используют такие пути:
http://docs.altlinux.ru/releases/xsl/current/
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME)
2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov
@ 2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-16 11:12 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list, docs; +Cc: ALTDocumentation Mailing List
Добрый день!
Прошу прощения за задержку с ответом, не хотел отвечать наспех.
> > Если сразу править именно исходный
> > вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать
> > изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще
> > полезной, чем вредной литературной и прочей правкой.
>
> Тут есть два момента. Во-1-ых, вы сами сказали, как возвращать редактуру в исходный
> текст - неясно. Собственно одна из проблем, которые у меня встали при работе с Docbook в прошлый
> раз - это то, что текст в докбуке даже после моих небольших усилий по его разметке, перестал
> быть читабельным.
Итак, это довод в пользу того, чтобы делать всякую редактуру и корректуру в том
же формате, в котором прислал текст автор. Но и в этом случае будут проблемы с
синхронизацией с DocBook.
Вариант 1: автор предоставляет текст, редактор что-то правит, автор принимает или не принимает правку, и так пока они не договорятся, _после этого_ текст
размечается в DocBook. Получается длинный редакторский цикл (минус) и хороший текст (плюс). Если потом автор предоставил новую версию текста --
хо-хо! -- задачка для редактора отследить все изменения (хорошо, если автор пишет в plain text, а если в OOo!), внести необходимую правку в эти изменения,
договориться с автором и _внести_ нужные изменения в DocBook. Мучительно
хочется упростить кропотливую работу по отслеживанию и внесению изменений.
Проблемы бы не было, если бы процесс преобразования в DocBook был
автоматическим, но, но...
Вариант 2: автор предоставляет текст, редактор _сразу_ размечает его в DocBook,
после чего правит авторский и DocBook вариант параллельно (что ужасно), либо
автоматически вносит все изменения из докбука в авторский или наоборот (что возможно?). Получается, что сразу есть непроверенного качества текст в докбуке, причём качество текста улучшается по мере прохождения редакторского цикла, и он в любом срезе технически доступен для публикации (плюс), но как избежать двойной ручной работы редактора? (минус, и пребольшой). Если автор потом
предоставит новую версию текста, см. вариант 1.
> Сама литературная правка, знаете ли, тоже. С бытующей в рашн-комьюити политикой пафосного отношения к документации -
> когда оттуда удаляются все мало-мальски скользкие и личные выражения, сленг и все остальное, после чего из него
> начисто пропадает все ощущение автора - я не согласен категорически. И не думаю, что мне кто-то сможет объяснить,
> почему мой текст, составленный в т.ч. и после того, как я ознакомился с неким прототипом (и возможно не одним), составленном
> в достаточно игривой манере (на английском языке, правда), должен становится нудным, тухлым и тусклым документом
> со сложноподчиненными выражениями на три страницы в его русской интерпретации.
Дабы вести разговор о правке конкретно, я перечёл документацию из rpm-build-python, и посмотрел, что бы мне хотелось в ней изменить при публикации в
книжке alt-docs-devel.
Там есть опечатки, есть недостающие знаки препинания, есть пара грамматических
несогласованностей. Наверное, Вы не станете возражать, что всё это полезно
исправить перед публикацией, да и вообще полезно исправить. Есть слово "чбы",
которое я бы, грешным делом, заменил на "чтобы", хоть оно и яркий маркер
авторского стиля, но всё же не единственный, и, я надеюсь, не самый дорогой
автору ;)
Что касается жаргона, то ничего криминально-жаргонного я в Ваших текстах
не встретил, и почти все термины у Вас, кстати, переведены. Кроме того,
некоторая специальность текста не противоречит идее книжки: она же адресована
разработчикам или будущим разработчикам, т. е. достаточно хорошо владеющим
жаргоном людям, иначе они бы даже не взялись становиться разработчиками.
Вот если бы речь шла о документации для пользователя, то никакая жаргонность
была бы неуместна, просто потому что текст в этом случае становится совершенно
непонятным пользователю, хоть и кажется совершенно ясным специалисту.
Единственный вопрос вызвал термин "кляуза" -- я так и не понял, это "clause"? Если так, то русская
транслитерация его была бы "клауза", а то получается странная путаница
паронимов. С другой стороны, я эту кляузу встречал ещё где-то, и если так уже прочно принято, то лучше, конечно, не ломать традицию.
Не могу согласиться с Вашим огульным осуждением редактуры, как
"иссушающей" текст. Обилие разговорных (личных) и жаргонных выражений нередко
свидетельствует не о блестящем и лёгком авторском стиле, а наоборот, о
недостаточном владении регистром письменной речи. Обычно такой текст
ещё и малопонятен неподготовленному читателю. Желание редактора это
исправить вполне оправданно, а если стиль действительно есть, уверяю Вас,
редактор не станет его искоренять. Но, понятно, что это идеальный редактор,
которого в природе нет. А так, конечно, бывают и личные тараканы редактора,
но есть случаи, которые очевидны большинству читателей, и не только
редакторам.
Приведу одно предложение из Вашего текста, которое мне бы хотелось перестроить:
> Определение зависимостей основано на нахождении в модулях конструкций с
> оператором import и использование его параметров для построения
> зависимостей.
С первого прохода не понять, приходится перечитывать, чтобы вникнуть. Скорее
всего этот эффект возникает из-за того, что все действия выражены
отглагольными существительными (типа "нахождение") -- классический признак
русского канцелярского стиля. Вот переделать бы в глаголы, предложение может
стать понятнее, а стиль -- легче. Противник ли Вы и такой правки?
> Насколько я готов включать результат такой правки в текст - я, честно говоря, не знаю. Иногда меня удается убедить.
А после этого описания задач правки? Впрочем, с Вашим текстом проблем
действительно почти нет, однако мне было важно продемонстрировать необходимость
правки в общем случае.
> > > 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли
> > > эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)?
> >
> Для этого их нужно позиционировать. Для этого нужно чбы было общедоступное место,
> в котором эта документация гарантировано есть. Иными словами, нужно чбы коллекция
> полиси была замкнутой и мне не нужно было описывать "как поскипать (например) поиск зависимостей
> в каталоге /usr/share/doc", зная, что это описано в таком-то месте другой полиси. В текущей ситуации
> это боле-менее срабатывает для rpm (-build?) (там где Димина дока про макросы), в остальных случаях
> ситуация хуже.
Вообще таким общедоступным местом должен стать alt-docs-devel. На него
предлагаю и ориентироваться. Димины тексты там есть, если появится
необходимость сослаться и на другие полиси, имеющие отношение к сборке пакетов,
если смысл заняться и их включением в alt-docs-devel (по крайней мере толкнуть
на эту тему авторов и меня).
> > А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку:
> > к какой версии соответствующего продукта этот
>
> Как бы еще обязать читателя ее прочитывать? Знаете, я работал над одной книжечкой старательно протестировал
> все примеры и выписал там же все номера версий использованноег софта и т.д. т.п. Через два года после издания
> посыпались жалобы читателей что книга "ужасна" так как "ни один" пример не работает. Объяснение очень простое:
> за два года сменились мажоры подавляющего большинства продуктов. А вспомнил я это как пример отношения
> читателей к таким комментариям. Конечно, я всегда могу отмазаться, показав комментарий - но потребителю от этого
> не легче.
Но тогда проблема и с замечанием, что текст мог устареть -- пользователь
точно так же может его проигнорировать и недоумевать потом. Лучше уж
предоставить побольше информации заинтересованным лицам.
> > текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный
> > и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют
> > наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_).
> Я не случайно сказал про ветви. Так сложилось (и я считаю что это правильно рад тому, что хотя бы в одном случае это удалось сложить),
> у нас почти всегда активны минимум две ветви полиси: в дедале и в сизифе. В дедале типа действщая модель в натуральную
> величину.
Ну так это бы нужно и написать в начале полиси, логично? Я не нашёл, м. б.
пропустил?
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: ALT packaging docs
2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin
@ 2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky
2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin
0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread
From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-16 11:16 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list, ALT Linux Documentation project mailling list
Cc: ALTDocumentation Mailing List
> <skipped/>
>
> >Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте
> >docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние
> >версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*.
> >
> >
>
> Если не секрет, в каком виде будут опубликованы документы, и как будет
> сделан сайт?
Пока секрет даже для меня, точнее говоря -- не знаю. :(
>
> Сделанная в /beta версия в Website годится только как затычка.
Первоначально -- в виде затычки. Потому что текстов текущей документации
online вообще нет, только в пакетах в Сизифе.
> В общем, IMHO, как стоит сделать docs.altlinux.ru:
>
> Нужна навигация, в которую можно вставить документы в html, пусть и с
> правкой стилей;
Не совсем понял.
> Нужна возможность в (сделанном в каждой странице) подвале оставлять
> комментарии и поправки, которые будут фиксироваться в bugzilla;
Отлично. Есть идеи, как это технически реализовать?
> Нужно сохранить каталог releases статическим, в нём сейчас выложены
> стили, и они используют такие пути:
> http://docs.altlinux.ru/releases/xsl/current/
Пока я предполагал статически выложить все существующие пакеты с документацией,
сделав главную страницу наподобие alt-docs-main, только с добавочной ссылкой
на раздел "О проекте".
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Team * Documentation Project
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs
2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky
@ 2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin
0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-16 12:02 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list; +Cc: ALT Linux Documentation project mailling list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2006 bytes --]
Kirill Maslinsky пишет:
>><skipped/>
>>
>>
>>
>>>Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте
>>>docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние
>>>версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>Если не секрет, в каком виде будут опубликованы документы, и как будет
>>сделан сайт?
>>
>>
>
>Пока секрет даже для меня, точнее говоря -- не знаю. :(
>
>
>>Сделанная в /beta версия в Website годится только как затычка.
>>
>>
>
>Первоначально -- в виде затычки. Потому что текстов текущей документации
>online вообще нет, только в пакетах в Сизифе.
>
>
Ok. Осторожнее, не сотрите при выкладывании статические каталоги на
docs.altlinux.ru
>>В общем, IMHO, как стоит сделать docs.altlinux.ru:
>>
>>Нужна навигация, в которую можно вставить документы в html, пусть и с
>>правкой стилей;
>>
>>
>
>Не совсем понял.
>
>
Можно вставлять страницы в навигацию - когда существует движок формирует
страницу из своей навигации и взятой статической страницы docbook/html.
Можно вставлять навигацию в страницы - правкой статических страниц
docbook/html и добавлением туда навигации. Кривоватый способ, может
потребовать пересборки docbook/html при изменении структуры сайта.
>>Нужна возможность в (сделанном в каждой странице) подвале оставлять
>>комментарии и поправки, которые будут фиксироваться в bugzilla;
>>
>>
>
>Отлично. Есть идеи, как это технически реализовать?
>
>
Да, в этом же треде озвучивались.
>>Нужно сохранить каталог releases статическим, в нём сейчас выложены
>>стили, и они используют такие пути:
>>http://docs.altlinux.ru/releases/xsl/current/
>>
>>
>
>Пока я предполагал статически выложить все существующие пакеты с документацией,
>сделав главную страницу наподобие alt-docs-main, только с добавочной ссылкой
>на раздел "О проекте".
>
>
PS Вы отправили цитируемое письмо в docs@ дважды.
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-11-16 12:02 UTC | newest]
Thread overview: 51+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov
2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin
2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky
2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov
2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov
2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov
2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky
2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov
2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky
2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin
2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky
2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin
2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev
2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov
2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky
2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin
2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 11:25 ` [devel] " Michael Shigorin
2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin
2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov
2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky
2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin
2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin
2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov
2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff
2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov
2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff
2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev
2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov
2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin
2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov
ALT Linux Team development discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
public-inbox-index devel
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git